1
00:00:01,320 --> 00:00:03,240
(Sprecher) Ciao, ragazzi.
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,160
Heute dreht sich
für Spitzenkoch Nelson Müller
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,720
alles um unser absolutes
Lieblingsgericht aus Italien:
4
00:00:10,360 --> 00:00:11,920
die Bolognese.
5
00:00:12,80 --> 00:00:13,600
* Seufzt. *
Hammer, Hammer.
6
00:00:15,80 --> 00:00:16,840
(Köchin) Das wollte ich.
7
00:00:17,00 --> 00:00:20,160
(Sprecher) Eine temperamentvolle
Bolo-Expertin
8
00:00:20,320 --> 00:00:23,400
nimmt unseren Starkoch
unter ihre Fittiche.
9
00:00:23,560 --> 00:00:25,520
Große Familie.
Machen wir ein Kilo?
10
00:00:26,120 --> 00:00:27,960
(Sprecher) Nelsons Challenge:
11
00:00:28,120 --> 00:00:30,960
das Gericht verändern,
und zwar drastisch.
12
00:00:31,120 --> 00:00:34,640
Mache ich dich nervös?
- Das machst du die ganze Zeit.
13
00:00:34,800 --> 00:00:36,640
(Sprecher) Was schmeckt besser?
14
00:00:36,800 --> 00:00:40,360
Traditionsküche alla Mamma
oder Nelsons Neuinterpretation?
15
00:00:41,160 --> 00:00:44,520
Keine leichte Entscheidung
für unsere fachkundige Jury.
16
00:00:44,680 --> 00:00:47,560
Der blaue Teller
gibt mir mehr zu denken.
17
00:00:47,720 --> 00:00:49,640
Ich liebe beide. Was soll ich tun?
18
00:00:49,800 --> 00:00:52,320
(Sprecher) Viel amore
liegt in der Luft.
19
00:00:52,480 --> 00:00:56,720
Und damit herzlich willkommen bei
"Besseresser - Das Duell".
20
00:01:00,440 --> 00:01:02,440
* Schnulzige italienische Musik *
21
00:01:05,840 --> 00:01:07,760
(Sprecher) Bella Italia.
22
00:01:07,920 --> 00:01:11,640
Wenn es um Genuss geht, können wir
uns von den Stiefelbewohnern
23
00:01:11,680 --> 00:01:14,240
eine gewaltige Scheibe abschneiden.
24
00:01:14,280 --> 00:01:16,400
Vor allem in puncto Kulinarik.
25
00:01:16,880 --> 00:01:21,00
Die Klassiker der italienischen
Küche sind längst Exportschlager.
26
00:01:21,40 --> 00:01:23,640
Deshalb reist Nelson
zwar südwärts ...
27
00:01:25,160 --> 00:01:28,800
aber nur knapp unter den
Weißwurstäquator, nach München.
28
00:01:29,760 --> 00:01:31,400
Gilt ja auch gemeinhin
29
00:01:31,440 --> 00:01:33,960
als die nördlichste Stadt Italiens.
30
00:01:35,480 --> 00:01:39,480
Hier in München lebt und kocht
eine Frau, die ganz genau weiß,
31
00:01:39,520 --> 00:01:42,200
wie echte Italiener
ihre Bolognese mögen.
32
00:01:42,240 --> 00:01:45,360
Und bei ihr gehe ich heute
demütig in die Lehre.
33
00:01:45,400 --> 00:01:47,440
(Sprecher) Korrekte Einstellung.
34
00:01:47,600 --> 00:01:50,720
Und hier kommt sie,
die begnadete Italo-Köchin.
35
00:01:50,880 --> 00:01:53,40
Stilecht, versteht sich.
36
00:01:53,200 --> 00:01:55,600
Ciao, Nelson.
- Ciao, Graciela.
37
00:01:56,360 --> 00:01:58,520
Das ist ja
ein tolles Gefährt hier.
38
00:01:58,560 --> 00:02:01,40
Dolce-Vita-Wetter, oder?
Wie geht's dir?
39
00:02:01,80 --> 00:02:03,240
Ja, sehr gut. Und selber?
- Auch gut.
40
00:02:03,280 --> 00:02:05,520
Ich bringe dich jetzt
nach Bella Italia.
41
00:02:05,680 --> 00:02:08,840
(Sprecher) Zum Glück liegt
Bella Italia gleich ums Eck.
42
00:02:08,880 --> 00:02:10,840
Was sollten wir sonst noch wissen?
43
00:02:12,840 --> 00:02:15,240
Ciao. Ich bin
Graciela Susanna Cucchiara.
44
00:02:15,400 --> 00:02:17,400
* Flotte italienische Musik *
45
00:02:19,120 --> 00:02:22,560
Ich betreibe in München
die "Alimentari da Graciela",
46
00:02:22,720 --> 00:02:27,120
einen richtigen, traditionellen
italienischen Lebensmittelladen,
47
00:02:27,160 --> 00:02:30,560
den es so in dieser Form
in München noch nicht gab.
48
00:02:30,720 --> 00:02:33,120
(Sprecher) Die 65-jährige Powerfrau
49
00:02:33,280 --> 00:02:35,120
verkauft nicht nur Feinkost.
50
00:02:35,280 --> 00:02:37,840
In ihrem Laden
gibt es auch selbstgemachte
51
00:02:38,00 --> 00:02:39,800
klassische Gerichte to go.
52
00:02:40,440 --> 00:02:42,800
Für mich ist Kochen Herz,
53
00:02:42,960 --> 00:02:45,160
Kreativität und Liebe.
54
00:02:45,320 --> 00:02:47,320
* Flotte Musik läuft weiter. *
55
00:02:48,320 --> 00:02:50,320
Ihre Bolognese ist traumhaft.
56
00:02:50,480 --> 00:02:52,200
Einfach Liebe im Raum.
57
00:02:52,360 --> 00:02:54,120
Schmeckt man in der Bolo.
58
00:02:54,920 --> 00:02:57,240
Wir sind eigentlich
nur für die Bolo da.
59
00:02:58,640 --> 00:03:01,160
Ob der Nelson eine Chance hat,
60
00:03:01,200 --> 00:03:04,00
meine gute Bolognese
weiterzumachen,
61
00:03:04,40 --> 00:03:07,480
das, glaube ich,
ist wirklich eine große Frage.
62
00:03:07,520 --> 00:03:09,720
(Sprecher) Oha,
nach Liebeserklärung
63
00:03:09,880 --> 00:03:11,400
schaut das nicht aus.
64
00:03:11,440 --> 00:03:14,120
Nelson, ich mache dich
wirklich fertig.
65
00:03:16,800 --> 00:03:20,560
(Sprecher) Alles Bluff, oder muss
Nelson sich wirklich fürchten?
66
00:03:20,720 --> 00:03:22,800
Das will er unbedingt herausfinden.
67
00:03:22,960 --> 00:03:26,520
Herzlich willkommen in meinem
"Alimentari da Graciela".
68
00:03:27,440 --> 00:03:30,280
Das... Das ist alles von dir?
- Ja.
69
00:03:30,840 --> 00:03:32,320
(Graciela) Avanti.
70
00:03:34,320 --> 00:03:35,960
Oh, wow.
71
00:03:36,00 --> 00:03:37,480
Okay.
72
00:03:37,640 --> 00:03:41,680
Was man sagen muss, man erkennt,
dass du dahintersteckst.
73
00:03:41,840 --> 00:03:43,560
Man denkt, man ist in Italien.
74
00:03:43,600 --> 00:03:46,600
Ich sehe ganz viele Produkte.
Führ mich doch mal rum.
75
00:03:47,320 --> 00:03:50,760
(Sprecher) Auf Nelson wartet
eine kunterbunte Schatzkiste.
76
00:03:54,120 --> 00:03:57,800
Wir sind spezialisiert
aufs Naschen. Ich finde Naschen...
77
00:03:57,840 --> 00:03:59,720
Naschen?
- Naschen. Herrlich.
78
00:03:59,880 --> 00:04:03,280
Deshalb bin ich Koch geworden,
weil man so viel naschen kann.
79
00:04:03,800 --> 00:04:07,200
(Sprecher) Na, hoffentlich
auch noch aus anderen Gründen.
80
00:04:07,240 --> 00:04:09,160
Hier ist das Hinterzimmer, ja?
81
00:04:09,200 --> 00:04:11,720
Ja, hier trinke ich Aperitivi gern
82
00:04:11,760 --> 00:04:13,960
mit meinen Gästen,
mit meinen Kunden.
83
00:04:14,120 --> 00:04:15,760
Rot oder grün?
84
00:04:15,800 --> 00:04:18,760
Ich verlasse mich da auf dich.
- Dann mache ich grün.
85
00:04:18,920 --> 00:04:22,280
Weil du denkst, ich bin noch
grün hinter den Ohren, ne? Mhm.
86
00:04:22,920 --> 00:04:26,600
(Sprecher) Kein Wunder, du gehst
ja auch zu ihr in die Lehre.
87
00:04:27,760 --> 00:04:29,680
Das hast du selbst gesagt.
88
00:04:33,00 --> 00:04:35,720
Ey.
- Zu Mama.
89
00:04:37,600 --> 00:04:39,80
Grün für dich.
90
00:04:39,240 --> 00:04:41,520
Ist das deine Mama?
- Ist meine Mama, ja.
91
00:04:41,560 --> 00:04:43,840
Oh, okay.
- Ja, an ihrem Hochzeitstag.
92
00:04:44,640 --> 00:04:47,80
(Graciela) Geboren bin ich
in Buenos Aires.
93
00:04:47,120 --> 00:04:49,360
Wir waren drei Kinder, Mama, Papa
94
00:04:49,400 --> 00:04:52,200
und Oma, Opa, Oma, Opa.
95
00:04:52,240 --> 00:04:54,920
Schon als kleines Kind
mit sieben Jahren
96
00:04:54,960 --> 00:04:57,920
habe ich bei meiner Oma Lita
kochen gelernt.
97
00:04:57,960 --> 00:05:01,520
Ich habe geübt mit der Familie:
"Heute kochen wir griechisch."
98
00:05:01,560 --> 00:05:04,240
Oder:
"Morgen kochen wir französisch."
99
00:05:04,280 --> 00:05:07,400
Und da habe ich Experimente
mit meiner Familie gemacht.
100
00:05:07,440 --> 00:05:10,200
Mit 26 verlasse ich mein Land
101
00:05:10,240 --> 00:05:13,40
und gehe nach Norditalien.
102
00:05:13,880 --> 00:05:16,880
Als Grafikerin habe ich
dort gearbeitet in Mailand.
103
00:05:16,920 --> 00:05:20,680
6,5 Jahre war ich dort,
dann bin ich nach München.
104
00:05:20,720 --> 00:05:22,320
In München habe ich begonnen
105
00:05:22,360 --> 00:05:25,560
als Leiterin der Grafikabteilung
bei "Feinkost Käfer".
106
00:05:25,600 --> 00:05:27,800
Da hatte ich viel
mit Lebensmitteln,
107
00:05:27,840 --> 00:05:29,480
mit Events zu tun.
108
00:05:29,520 --> 00:05:35,00
Und dann habe ich
die "Kochgarage" aufgemacht, 2009.
109
00:05:35,40 --> 00:05:39,360
"Kochgarage" war eine Location
fürs Zusammenkochen.
110
00:05:40,840 --> 00:05:44,80
Na ja, dann kam die Pandemie.
Dann Türe zu.
111
00:05:44,120 --> 00:05:47,520
Ich dachte: "Was kann ich machen,
wo ich nicht zu sein muss?"
112
00:05:47,560 --> 00:05:51,120
Da war als spontane Idee:
Lebensmittel.
113
00:05:51,280 --> 00:05:53,920
Und so ist "Alimentari",
und so bleibt es.
114
00:05:55,160 --> 00:05:57,440
Salute. Ich gehe arbeiten
in der Küche.
115
00:05:57,480 --> 00:05:59,160
Bis später.
- Bis später.
116
00:05:59,320 --> 00:06:01,720
Arrivederci, ciao.
- Ciao, ciao.
117
00:06:01,760 --> 00:06:05,200
(Sprecher) Nelson,
jetzt wäre eine gute Gelegenheit,
118
00:06:05,360 --> 00:06:07,360
über unser Thema nachzudenken.
119
00:06:08,640 --> 00:06:10,880
Die Bolognese
ist natürlich eine Soße,
120
00:06:10,920 --> 00:06:14,00
die geprägt ist
vom Umami durch die Tomate.
121
00:06:14,40 --> 00:06:16,920
Durch die Glutaminsäure,
die halt in Tomaten ist,
122
00:06:16,960 --> 00:06:19,480
die sehr stark reduziert
und eingekocht ist.
123
00:06:19,520 --> 00:06:22,800
Natürlich auch das Fleisch,
was sein Übriges tut.
124
00:06:22,840 --> 00:06:25,00
Ich glaube,
in der Originalbolognese
125
00:06:25,40 --> 00:06:28,560
ist es vielleicht sogar gröber,
oder auch mehr Fleischsorten.
126
00:06:28,600 --> 00:06:30,440
Ist vielleicht eher ein Ragù.
127
00:06:30,600 --> 00:06:32,600
(Sprecher) Ganz genau, Nelson.
128
00:06:32,640 --> 00:06:35,680
"Ragù alla Bolognese"
heißt das Gericht in Italien.
129
00:06:35,720 --> 00:06:38,640
Und Spaghetti
haben nichts darin zu suchen.
130
00:06:38,800 --> 00:06:41,960
Das älteste Rezept taucht 1891
131
00:06:42,00 --> 00:06:44,880
im Kochbuch von
Pellegrino Artusi auf.
132
00:06:45,520 --> 00:06:49,40
Darin beschreibt er das Gericht
"Maccheroni alla Bolognese",
133
00:06:49,80 --> 00:06:52,480
mit den Zutaten Tomaten,
Rind- und Dörrfleisch.
134
00:06:53,160 --> 00:06:57,00
Im 20. Jahrhundert wandeln
die Italiener das Gericht weiter ab.
135
00:06:57,40 --> 00:07:00,440
Mit Innereien, Wild, Kräutern,
zusätzlichem Gemüse.
136
00:07:01,880 --> 00:07:04,800
Mit Hack
oder kleingeschnittenem Fleisch.
137
00:07:05,640 --> 00:07:08,720
1982 legt die Handelskammer
in Bologna
138
00:07:08,760 --> 00:07:10,760
das Originalrezept fest:
139
00:07:11,400 --> 00:07:13,360
Rind und Schwein,
140
00:07:14,120 --> 00:07:18,320
Karotten, Sellerie, Zwiebeln,
Tomaten, Vino, fertig.
141
00:07:18,800 --> 00:07:22,80
Das, und nur das, gehört
in eine echte Bolognese.
142
00:07:23,480 --> 00:07:26,640
Mal sehen,
ob Graciela sich daran hält.
143
00:07:26,680 --> 00:07:28,800
Sie kann ja durchaus streng sein.
144
00:07:29,960 --> 00:07:32,800
Aber ist das Absicht,
dass hier nur eine Gabel ist?
145
00:07:32,840 --> 00:07:36,80
Isst man das nur mit Gabel?
- Du willst keinen Löffel, oder?
146
00:07:36,120 --> 00:07:38,640
Nein, nein, nein,
um Gottes Willen.
147
00:07:38,800 --> 00:07:40,480
Große Diskussion in Italien.
148
00:07:40,520 --> 00:07:43,480
Ich käme nie darauf,
nach einem Löffel zu fragen.
149
00:07:46,960 --> 00:07:48,480
Oh.
150
00:07:48,640 --> 00:07:52,200
(Sprecher) Gestatten:
dein Endgegner, Nelson.
151
00:07:53,00 --> 00:07:54,800
Moment. Formaggio.
152
00:07:57,520 --> 00:08:00,640
Und das macht man à la minute.
- Okay.
153
00:08:01,240 --> 00:08:03,840
Und am besten ein Parmigiano.
154
00:08:04,00 --> 00:08:06,600
Ja, wie alt?
- 24 Monate.
155
00:08:07,320 --> 00:08:10,800
Und gerieben mit so viel Liebe.
Con amore.
156
00:08:10,960 --> 00:08:12,440
(Nelson, lachend) Okay.
157
00:08:12,480 --> 00:08:14,640
* Klassische Klaviermelodie *
158
00:08:19,960 --> 00:08:22,440
Oh. Hammer, Hammer.
* Er lacht zufrieden. *
159
00:08:23,40 --> 00:08:25,320
(Graciela) Das wollte ich.
- Ja, ne.
160
00:08:26,520 --> 00:08:28,160
Ich liebe diesen Geruch.
161
00:08:28,200 --> 00:08:31,120
Das erinnert mich
an meine Mutter irgendwie.
162
00:08:31,160 --> 00:08:32,640
Echt?
- Ja.
163
00:08:32,680 --> 00:08:35,520
Wenn ich früher
in der Straße gespielt habe,
164
00:08:35,680 --> 00:08:38,440
und dann hat sie
von oben runtergerufen ...
165
00:08:39,280 --> 00:08:41,360
wir sollen kommen,
Essen ist fertig.
166
00:08:41,400 --> 00:08:44,00
Und das erinnert mich
ein bisschen daran.
167
00:08:44,880 --> 00:08:46,680
Toller Geschmack.
168
00:08:46,840 --> 00:08:50,120
Und die Soße hält so schön
an der Pasta, das ist schön.
169
00:08:52,440 --> 00:08:55,880
Wow, ich habe eine sehr wichtige
Frage an dich. - Oh.
170
00:08:56,600 --> 00:08:59,80
Darf ich das aufessen?
- Ja, logisch.
171
00:08:59,120 --> 00:09:00,600
Danke schön.
172
00:09:00,760 --> 00:09:03,280
(Graciela) So muss ich
den nicht waschen.
173
00:09:03,840 --> 00:09:05,400
Mmh.
174
00:09:05,560 --> 00:09:09,120
Superschön.
Das ist, was ich liebe.
175
00:09:11,520 --> 00:09:15,440
(Sprecher) Zeit, die Geheimnisse
von Gracielas Bolognese zu lüften.
176
00:09:16,00 --> 00:09:18,520
Numero uno: die richtigen Zutaten.
177
00:09:18,680 --> 00:09:20,360
Für ihren Klassiker
178
00:09:20,520 --> 00:09:23,840
deckt sie Graciela
beim Metzer ihres Vertrauens ein.
179
00:09:24,360 --> 00:09:26,560
Hier wird noch selbst zerlegt.
180
00:09:27,600 --> 00:09:29,120
(Graciela) Buongiorno.
181
00:09:29,280 --> 00:09:31,360
Hallo, Servus. Grüßt euch.
- Hallo.
182
00:09:31,520 --> 00:09:33,840
(Graciela) Dieses Mal
brauchen wir Rind.
183
00:09:34,400 --> 00:09:37,400
Das wäre jetzt
ein Stück dicke Rinderschulter.
184
00:09:40,880 --> 00:09:43,880
Ist super zum Hackfleisch.
- (Graciela) Nehmen wir.
185
00:09:44,40 --> 00:09:48,160
Gut. - Dann brauchen wir
Pancetta. Also Bauch.
186
00:09:48,320 --> 00:09:50,00
In Bayern ist das ein Wammerl.
187
00:09:50,40 --> 00:09:52,400
(beide) Wammerl.
Schweinebauch.
188
00:09:52,560 --> 00:09:55,800
Das ist, was ich habe, Wammerl.
- Nein, nein, nein.
189
00:09:57,200 --> 00:10:00,40
(Sprecher) Nelson ist ja
richtig zahm heute.
190
00:10:00,840 --> 00:10:02,800
Warum denn das?
191
00:10:02,840 --> 00:10:04,320
Braucht ihr noch was?
192
00:10:05,80 --> 00:10:08,240
(Graciela) Von meiner Seite nicht.
Willst du etwas?
193
00:10:08,280 --> 00:10:11,680
Du hast mir versprochen, dass wir
naschen. - Ach so, naschen.
194
00:10:11,720 --> 00:10:14,360
Als Kind gab es
beim Metzger eine Scheibe Wurst.
195
00:10:14,520 --> 00:10:16,360
Eine Gelbwurst.
- (Nelson) Ja.
196
00:10:16,520 --> 00:10:19,680
Damit das Kind glücklich wird.
- Ja, genau.
197
00:10:20,680 --> 00:10:25,240
(Sprecher) Die strenge Graciela
hat er schon um den Finger gewickelt.
198
00:10:26,360 --> 00:10:28,160
Aber dann wird es Zeit.
199
00:10:28,200 --> 00:10:31,240
Es braucht schließlich mehr
als nur Wammerl und Rind.
200
00:10:34,360 --> 00:10:37,40
(Graciela) Du weißt,
für eine Bolognese
201
00:10:37,80 --> 00:10:38,960
braucht man ein Soffritto.
202
00:10:39,840 --> 00:10:41,960
Ein Soffritto.
- Weißt du, was das ist?
203
00:10:42,120 --> 00:10:44,320
Angebratenes Gemüse.
- Genau.
204
00:10:44,360 --> 00:10:47,680
Und es ändert sich selbst
in Italien je nach Region,
205
00:10:47,720 --> 00:10:51,360
ob Paprika reinkommt
oder Paprika und Sellerie.
206
00:10:51,960 --> 00:10:54,440
(Sprecher) Aha,
jeder macht es also doch
207
00:10:54,600 --> 00:10:56,440
ein bisschen anders,
208
00:10:56,600 --> 00:10:58,600
Handelskammer hin oder her.
209
00:10:59,800 --> 00:11:02,80
Für ihr Soffritto nach Omas Rezept
210
00:11:02,120 --> 00:11:05,200
braucht Graciela
Knollensellerie und Möhren.
211
00:11:05,680 --> 00:11:07,160
Außerdem:
212
00:11:07,200 --> 00:11:09,320
eine ganze besondere Zwiebelsorte.
213
00:11:09,920 --> 00:11:12,00
(Nelson) Ah, so sehen die aus.
214
00:11:12,40 --> 00:11:14,640
Was ist das für eine Zwiebel?
- Die ist süß.
215
00:11:14,680 --> 00:11:16,720
Und damit wir
keinen Zucker nehmen,
216
00:11:16,760 --> 00:11:19,600
haben wir die besten Tomaten
der Welt, Piennolos,
217
00:11:19,640 --> 00:11:21,120
und die beste Cipolla.
218
00:11:22,80 --> 00:11:24,360
(Nelson) Das muss ja gut werden.
- Ja.
219
00:11:24,400 --> 00:11:26,320
Hast du Knoblauch drinnen?
220
00:11:26,360 --> 00:11:28,400
Nein.
Das ist ein anderes Soffritto.
221
00:11:28,560 --> 00:11:33,00
Meine Region, oder meine Oma,
braucht nur diese drei Sachen.
222
00:11:33,40 --> 00:11:35,960
Okay. - Machst du Knoblauch
in deine Bolognese?
223
00:11:36,00 --> 00:11:38,200
Ähm, das weiß ich noch nicht.
224
00:11:38,360 --> 00:11:42,440
Ich habe dir viele Sachen erzählt,
und du erzählst mir gar nichts.
225
00:11:43,440 --> 00:11:47,40
(Sprecher) Und trotzdem zeigt sie ihm
ihre Geheimwaffe.
226
00:11:47,840 --> 00:11:51,760
Der "Wilde Max" war mein Jäger.
Jetzt haben wir auch Wildfleisch.
227
00:11:51,800 --> 00:11:54,680
Alles, was wir brauchen.
Du weißt, er...
228
00:11:54,720 --> 00:11:57,00
Er stellt dir
das Wild hier einfach hin?
229
00:11:57,40 --> 00:11:58,600
Doch.
- Super.
230
00:11:59,120 --> 00:12:00,760
Am Ammersee jagt er.
231
00:12:01,600 --> 00:12:05,720
Dann weiß ich schon, 100 Prozent
sicher ist es die beste Qualität.
232
00:12:05,760 --> 00:12:08,160
Für unsere Bolognese.
- Ich bin gespannt.
233
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
Jetzt nicht quatschen, arbeiten.
234
00:12:10,240 --> 00:12:12,200
(Nelson) Vamos.
- Vamos.
235
00:12:14,360 --> 00:12:17,80
(Sprecher) Gracielas Rezept
ist fast identisch
236
00:12:17,120 --> 00:12:19,80
mit dem Original aus Bologna.
237
00:12:19,880 --> 00:12:23,560
Sie verwendet aber noch
Wildfleisch und Parmesanrinde.
238
00:12:23,600 --> 00:12:25,320
Den Wein lässt sie weg.
239
00:12:25,840 --> 00:12:29,560
Auch ihre Bolognese kommt
mit wenigen Zutaten aus.
240
00:12:31,640 --> 00:12:35,240
Die allerdings müssen
sorgfältig verarbeitet werden.
241
00:12:35,400 --> 00:12:37,760
Wie willst du die denn haben?
Welche Größe?
242
00:12:37,800 --> 00:12:39,600
So klein gehackt wie möglich.
243
00:12:39,640 --> 00:12:41,200
Brunoise?
- Ja.
244
00:12:41,240 --> 00:12:42,720
Brunoise?
- Ja.
245
00:12:43,560 --> 00:12:45,160
Du bist der Koch.
246
00:12:45,200 --> 00:12:48,600
Ja, aber ich habe gedacht,
du magst das ein bisschen gröber.
247
00:12:48,640 --> 00:12:52,240
Ich schneide dir gerne Brunoise.
- Jetzt ist die Challenge.
248
00:12:52,280 --> 00:12:55,720
Die Challenge hat schon begonnen.
- Ja, ja, ich merke schon.
249
00:12:55,880 --> 00:12:58,560
(Sprecher) Die französische
Schneidetechnik
250
00:12:58,720 --> 00:13:02,520
sollte aber kein Problem für
unseren Lieblingsspitzenkoch sein.
251
00:13:02,560 --> 00:13:04,80
Brunoise bedeutet
252
00:13:04,240 --> 00:13:06,720
genau zwei Millimeter große Würfel.
253
00:13:07,720 --> 00:13:09,240
So gibt das Gemüse
254
00:13:09,280 --> 00:13:11,960
in Soßen und Eintöpfen
mehr Geschmack ab.
255
00:13:14,40 --> 00:13:16,560
(Graciela) Ich beginne schon.
- Zu weinen?
256
00:13:16,600 --> 00:13:18,840
Ja. Kannst du
nicht auch Cipolla machen?
257
00:13:18,880 --> 00:13:20,760
Damit wir zusammen weinen.
258
00:13:20,800 --> 00:13:23,760
♪ Mama, du musst doch nicht
um deinen Jungen weinen. ♪
259
00:13:23,800 --> 00:13:25,640
Ach, wie schön.
- ♪ Mama... ♪
260
00:13:26,720 --> 00:13:30,760
(Heintje) ♪ Und bringt das Leben
mir auch Kummer und Schmerz... ♪
261
00:13:31,720 --> 00:13:35,800
(Graciela) Gut, wir können
die Soffritto schon beginnen.
262
00:13:35,840 --> 00:13:38,960
Ach, startest du
das Gericht damit? - Immer.
263
00:13:39,120 --> 00:13:41,800
(Sprecher) Oberstes Gebot
bei der Bolognese:
264
00:13:41,960 --> 00:13:43,680
das Gemüse zuerst anbraten.
265
00:13:43,720 --> 00:13:45,960
Und zwar mit einer
ordentlichen Portion
266
00:13:46,00 --> 00:13:47,680
hochwertigem Olivenöl.
267
00:13:49,440 --> 00:13:52,80
Das ist ja gar nicht
so einfach herauszufinden,
268
00:13:52,120 --> 00:13:54,960
was ein gutes Olivenöl
letztendlich ist, ne.
269
00:13:55,120 --> 00:13:59,320
Ich sage, eine Küche muss fünf
unterschiedliche Olivenöle haben.
270
00:13:59,360 --> 00:14:02,240
Und ich finde, gutes Olivenöl...
271
00:14:02,400 --> 00:14:05,280
Du weißt, die ersten Ernten
sind grüne Oliven.
272
00:14:05,320 --> 00:14:07,840
Ja, das liebe ich,
wenn das so grün noch ist.
273
00:14:07,880 --> 00:14:10,360
Das ist das grüne Gold,
sagen die Italiener.
274
00:14:12,720 --> 00:14:15,360
(Sprecher) Wie
das grüne Gold entsteht,
275
00:14:15,400 --> 00:14:17,440
schaut sich Nelson
in der Toskana an.
276
00:14:17,600 --> 00:14:21,40
Dort besitzt die Familie Gonnelli
zwischen Florenz und Siena
277
00:14:21,80 --> 00:14:23,80
rund 43.000 Olivenbäume.
278
00:14:23,800 --> 00:14:25,480
Seit über 430 Jahren
279
00:14:25,520 --> 00:14:29,120
bringt ihr Betrieb natives Olivenöl
der Spitzenklasse hervor.
280
00:14:29,160 --> 00:14:32,680
Bei der Ernte setzt man
auf traditionelle Handarbeit.
281
00:14:33,320 --> 00:14:35,640
Buongiorno.
- (Mann) Buongiorno.
282
00:14:35,680 --> 00:14:37,920
Come stai?
- Bene.
283
00:14:37,960 --> 00:14:39,440
Nelson.
- Paolo.
284
00:14:39,840 --> 00:14:41,320
Giorgio.
285
00:14:41,840 --> 00:14:45,720
(auf Englisch) Es ist wunderschön.
Hier passiert also die Magie?
286
00:14:46,720 --> 00:14:49,800
(auf Englisch) Ja, hier fängt
die Produktion quasi an.
287
00:14:49,960 --> 00:14:52,920
Die Oliven kommen runter
und in die Produktion.
288
00:14:53,480 --> 00:14:56,760
(Sprecher) Geerntet wird
im Oktober und November.
289
00:14:56,800 --> 00:14:59,00
Nelson packt heute mit an.
290
00:15:00,880 --> 00:15:02,880
(auf Englisch)
Was muss ich wissen?
291
00:15:02,920 --> 00:15:04,920
* Gerät rattert. *
292
00:15:04,960 --> 00:15:06,440
Okay.
293
00:15:06,480 --> 00:15:08,480
* Coole Rockmusik *
294
00:15:09,680 --> 00:15:11,560
So?
- Ja, so.
295
00:15:11,600 --> 00:15:13,800
Und wenn du die Oliven findest...
296
00:15:13,840 --> 00:15:16,640
(Nelson) Einfach vibrieren lassen?
- Ja, genau.
297
00:15:16,680 --> 00:15:18,560
Drück den Knopf und viel Spaß.
298
00:15:20,200 --> 00:15:23,360
(Sprecher) Die Ernte
mit Rüttelmaschine ist schonend.
299
00:15:23,520 --> 00:15:25,280
Für die Pflanzen.
300
00:15:25,440 --> 00:15:28,840
In jedem Liter Öl stecken
die Früchte von drei Bäumen.
301
00:15:28,880 --> 00:15:30,880
* Gerät rattert. *
Mein Gott.
302
00:15:32,240 --> 00:15:35,680
Hätte mir jemand gesagt,
dass das so viel Arbeit ist ...
303
00:15:36,360 --> 00:15:39,920
würde ich für jede Flasche Olivenöl
50 Euro zahlen.
304
00:15:39,960 --> 00:15:44,00
Das ist unfassbar.
Das ist richtig schwere Arbeit.
305
00:15:44,560 --> 00:15:46,80
(Sprecher) Gut geschätzt.
306
00:15:46,120 --> 00:15:50,920
Tatsächlich kostet ein Liter
dieses exklusiven Öls bis zu 45 Euro.
307
00:15:51,560 --> 00:15:56,80
Die frischen Oliven wandern direkt
in die maschinelle Verarbeitung.
308
00:15:56,240 --> 00:15:59,480
Zuerst werden sie gewaschen,
dann sofort gepresst.
309
00:15:59,520 --> 00:16:03,360
Denn kaum geerntet, bilden sich
Peroxide und freie Fettsäuren,
310
00:16:03,520 --> 00:16:05,800
die den Geschmack des Öls verändern.
311
00:16:06,440 --> 00:16:07,920
Frisch gepresst
312
00:16:07,960 --> 00:16:11,280
entfalten die Früchte
ein verführerisches Aroma.
313
00:16:12,720 --> 00:16:14,520
Darf ich probieren?
- Ja, klar.
314
00:16:16,560 --> 00:16:19,920
(Sprecher) Genau so kommt es
auch direkt in die Flasche.
315
00:16:25,360 --> 00:16:28,160
Schmeckst du
die Intensität des Produkts?
316
00:16:30,00 --> 00:16:32,480
Wow, ein einzigartiger Geschmack.
317
00:16:33,00 --> 00:16:36,00
So was habe ich noch nie probiert.
Das ist großartig.
318
00:16:37,600 --> 00:16:39,440
(Sprecher) Zurück nach München.
319
00:16:40,160 --> 00:16:44,680
Zum Top-Olivenöl
gibt Graciela jede Menge Gemüse.
320
00:16:44,840 --> 00:16:48,120
(Nelson) Könnten wir fast
eine Gemüsebolognese machen.
321
00:16:48,280 --> 00:16:50,640
Na, jetzt kommt Fleisch.
* Nelson lacht. *
322
00:16:50,800 --> 00:16:53,520
(Sprecher) Und auch davon
darf es viel sein.
323
00:16:53,680 --> 00:16:56,80
Ganze sechs Kilo
verarbeitet Graciela,
324
00:16:56,120 --> 00:16:58,40
wenn sie Bolognese kocht.
325
00:16:58,200 --> 00:17:00,440
Die Pancetta, der Schweinebauch,
326
00:17:00,600 --> 00:17:03,80
bringt das Fett
und damit den Geschmack.
327
00:17:03,480 --> 00:17:05,400
Zusammen mit Rind und Wildschein
328
00:17:05,440 --> 00:17:08,960
für die Bolo-Expertin
die perfekte Kombination.
329
00:17:10,80 --> 00:17:12,280
Alles frisch aus dem Fleischwolf.
330
00:17:12,320 --> 00:17:14,680
Und möglichst grob.
331
00:17:15,960 --> 00:17:18,760
(Nelson) Und soll das so
kochen auch, das Fleisch?
332
00:17:18,800 --> 00:17:20,280
Soll das nicht braten?
333
00:17:21,520 --> 00:17:24,400
Doch, aber wir geben
etwas Olivenöl jetzt rein.
334
00:17:28,480 --> 00:17:31,360
Und gleich, in einer Minute,
335
00:17:32,160 --> 00:17:34,240
gibt es Tomatenmark.
336
00:17:34,280 --> 00:17:37,760
Dann bin ich gespannt, was du
für ein Tomatenmark verwendest.
337
00:17:37,800 --> 00:17:40,80
Ich nehme
Concentrato di San Marzano.
338
00:17:40,120 --> 00:17:42,600
Ah.
* Sie kichert. *
339
00:17:44,960 --> 00:17:47,120
(Sprecher) San-Marzano-Tomaten
340
00:17:47,280 --> 00:17:49,480
sind für Kochprofis
das Nonplusultra.
341
00:17:49,520 --> 00:17:53,720
Sie wachsen am Fuße des Vesuvs,
sind besonders süß und aromatisch.
342
00:17:54,480 --> 00:17:56,360
(Graciela) Rühren, bitte.
- Ja.
343
00:17:56,520 --> 00:17:58,280
Si, Signora.
344
00:17:58,440 --> 00:18:00,480
(Sprecher) Echt brav, der Nelson.
345
00:18:00,640 --> 00:18:04,120
Neben dem Mark verwendet Graciela
auch einen Tomatensugo,
346
00:18:04,160 --> 00:18:05,680
also eingekochte Tomaten.
347
00:18:06,840 --> 00:18:09,440
Ebenfalls mit Früchten vom Vesuv.
348
00:18:10,480 --> 00:18:12,960
Das sind Piennolo-Tomaten
in Salsa,
349
00:18:13,00 --> 00:18:15,600
bedeutet,
in ein bisschen Sugo drinnen,
350
00:18:15,760 --> 00:18:18,240
aber nicht komplett
wie Passata püriert.
351
00:18:18,280 --> 00:18:19,760
Okay.
352
00:18:20,240 --> 00:18:21,720
Mit Kernen und so?
353
00:18:23,280 --> 00:18:25,520
Ja.
- (Nelson) Und mit Schale und so.
354
00:18:25,560 --> 00:18:27,320
(Graciela) Ja, doch, doch.
355
00:18:27,480 --> 00:18:28,960
Keine Angst.
356
00:18:30,800 --> 00:18:33,00
(Sprecher) Jetzt noch die Gewürze.
357
00:18:33,160 --> 00:18:36,480
Meersalz und
frisch zerstoßener weißer Pfeffer.
358
00:18:39,440 --> 00:18:41,360
Sonst nichts.
359
00:18:42,920 --> 00:18:45,680
Okay. Deckel zu.
- Ja?
360
00:18:45,840 --> 00:18:48,960
Man muss das sechs Stunden kochen.
- Sechs Stunden?
361
00:18:49,120 --> 00:18:51,240
Können wir noch weitenaschen.
362
00:18:52,280 --> 00:18:54,680
(Sprecher) Na, wenn Mamma das sagt.
363
00:18:55,240 --> 00:18:56,880
Und beim Naschen
364
00:18:56,920 --> 00:19:00,80
lässt es sich übrigens
vortrefflich plaudern.
365
00:19:01,920 --> 00:19:04,520
Du warst ja
mit vielen Größen schon unterwegs.
366
00:19:04,560 --> 00:19:07,640
Mit Jamie, mit Tim Mälzer,
habe ich gesehen.
367
00:19:07,680 --> 00:19:09,200
Wie kam das?
368
00:19:09,960 --> 00:19:12,200
Das kam, dass ich ...
369
00:19:13,200 --> 00:19:15,640
einen Privatsender
als Kunden hatte,
370
00:19:15,680 --> 00:19:19,520
und sie haben mich gefragt,
ob ich teilnehmen würde ...
371
00:19:21,720 --> 00:19:23,960
an dieser Kochsendung "The Taste".
372
00:19:24,00 --> 00:19:26,600
Das ist eine Kochsendung,
keine Fitnessshow.
373
00:19:26,640 --> 00:19:30,520
Hm? In unserem Alter, da macht man
so einen Scheiß nicht mehr, oder?
374
00:19:30,560 --> 00:19:33,680
Ja, ja, in unserem Alter.
Das gefällt mir.
375
00:19:33,840 --> 00:19:37,400
Danach, nach zwei, drei Jahren,
ist Jamie Oliver hier gewesen.
376
00:19:37,960 --> 00:19:41,80
Und wir haben italienisch gekocht.
377
00:19:41,120 --> 00:19:44,560
Aus dem "15 Minuten"- ...
- (Nelson) Kochbuch.
378
00:19:45,360 --> 00:19:48,680
(Graciela) Oder das
"Fünf Zutaten"-Buch, eins davon.
379
00:19:48,720 --> 00:19:52,00
(Sprecher) Wer da wohl wem
die besseren Tipps gegeben hat?
380
00:19:52,160 --> 00:19:53,880
Für ihre Bolo hat Graciela
381
00:19:53,920 --> 00:19:57,00
auf jeden Fall noch
einen Geheimtipp für Nelson parat.
382
00:19:57,960 --> 00:20:01,40
Wenn wir fertig
mit der Nascherei sind,
383
00:20:01,200 --> 00:20:04,00
müssen wir die Kruste
von dem Parmigiano
384
00:20:04,40 --> 00:20:05,960
in unser Ragù reingeben.
385
00:20:06,00 --> 00:20:07,720
Die Kruste? Die Schale? Oh.
386
00:20:08,400 --> 00:20:11,240
Umami pur. - Da lacht ja
mein schwäbisches Herz.
387
00:20:12,160 --> 00:20:14,520
Sogar die Schale
wird verarbeitet, ja?
388
00:20:15,680 --> 00:20:17,160
Ja.
389
00:20:17,200 --> 00:20:20,480
(Sprecher) Parmesan enthält
viel natürliches Glutamat.
390
00:20:20,520 --> 00:20:22,680
Die Rinde ist zudem
besonders salzig
391
00:20:22,720 --> 00:20:24,520
und nicht gewachst.
392
00:20:25,440 --> 00:20:28,120
Müssen wir das umrühren?
- Das machen wir so.
393
00:20:28,160 --> 00:20:31,40
Und jetzt ab dem Moment
lassen wir ein bisschen auf,
394
00:20:31,80 --> 00:20:33,960
damit es sich reduziert
und ein bisschen eindickt.
395
00:20:34,00 --> 00:20:35,560
Okay, sehr gut.
396
00:20:35,600 --> 00:20:37,480
Und jetzt, ähm...
397
00:20:37,520 --> 00:20:39,240
Pasta.
- Pasta.
398
00:20:39,400 --> 00:20:42,440
Keine Spaghetti, keine Penne.
- Mhm.
399
00:20:42,480 --> 00:20:45,920
In Emilia-Romagna, wo die Bolo
herkommt, ist es Tagliatelle.
400
00:20:46,840 --> 00:20:48,960
(Sprecher) Die Italiener servieren
401
00:20:49,00 --> 00:20:52,200
die Bolognese
niemals mit Spaghetti.
402
00:20:52,240 --> 00:20:56,80
An den breiteren Tagliatelle haftet
die Soße nämlich viel besser.
403
00:20:56,520 --> 00:20:58,400
Der Name Tagliatelle leitet sich
404
00:20:58,440 --> 00:21:01,200
vom Verb "tagliare"
also "schneiden", ab.
405
00:21:01,240 --> 00:21:03,520
Die Pastastreifen
sind typischerweise
406
00:21:03,560 --> 00:21:05,800
fünf bis zehn Millimeter breit.
407
00:21:05,960 --> 00:21:09,800
Auch hier gibt die Handelskammer
von Bologna das perfekte Maß vor:
408
00:21:09,840 --> 00:21:12,560
Gezeigt als Modell "Nudel in Gold".
409
00:21:13,240 --> 00:21:15,280
Festgelegt 1972
410
00:21:15,320 --> 00:21:18,00
von der italienischen Akademie
für Kochkunst.
411
00:21:19,400 --> 00:21:23,200
Zur Bewahrung der traditionellen
Rezepte des Landes.
412
00:21:24,640 --> 00:21:27,320
Gracielas Pasta
benötigt nur drei Zutaten:
413
00:21:27,360 --> 00:21:28,840
Mehl vom Typ 00,
414
00:21:29,440 --> 00:21:31,680
Eier und Salz.
415
00:21:32,600 --> 00:21:35,920
Machst du kein Olivenöl
oder Wasser rein? - Nein, nein.
416
00:21:35,960 --> 00:21:37,920
Ist ja gut.
- Viel mehr...
417
00:21:37,960 --> 00:21:39,800
Ist ja gut.
- Okay.
418
00:21:39,960 --> 00:21:41,440
Wie machst du den Teig?
419
00:21:41,480 --> 00:21:43,400
Die Familie ist groß. Ein Kilo?
420
00:21:43,560 --> 00:21:45,920
Ja, das habe ich
ja schon gelernt bei dir.
421
00:21:46,80 --> 00:21:48,560
Gramm gibt es
in deinem Repertoire ja nicht.
422
00:21:48,600 --> 00:21:50,80
Es gibt keine Waage,
423
00:21:50,120 --> 00:21:53,400
deswegen ist es entweder
ein Kilo oder zwei Kilo.
424
00:21:53,440 --> 00:21:55,120
Oder drei Kilo.
425
00:21:55,280 --> 00:21:58,320
(Sprecher) Damit kann man
auch viel leichter rechnen.
426
00:21:58,360 --> 00:22:00,400
Ist halt alles ein bisschen anders
427
00:22:00,560 --> 00:22:02,40
als in der Sterneküche.
428
00:22:02,720 --> 00:22:05,680
Es gibt auch Schüsseln
für so was eigentlich, ne.
429
00:22:06,240 --> 00:22:09,760
Der Vulkan bricht schon.
- Der Vulkan bricht schon aus, ne.
430
00:22:11,520 --> 00:22:14,680
Ist auf jeden Fall
eine sehr eigenwillige Technik.
431
00:22:15,240 --> 00:22:17,120
* Sie lacht. *
Also, das ist...
432
00:22:17,160 --> 00:22:19,720
Das ist auf jeden Fall...
- (Graciela) Hilfe.
433
00:22:21,800 --> 00:22:23,280
Hier kommt die Flut.
434
00:22:23,440 --> 00:22:26,880
Willst du mir sagen, dass die
Nudeln so besonders werden?
435
00:22:26,920 --> 00:22:29,320
Das ist ein bisschen Handarbeit.
436
00:22:31,200 --> 00:22:33,200
(Sprecher) Von wegen Handarbeit.
437
00:22:33,360 --> 00:22:36,560
Das ist wohl eher
voller Körpereinsatz.
438
00:22:36,600 --> 00:22:39,00
* Romantische italienische Musik *
439
00:22:42,720 --> 00:22:45,800
Ob unsere bayerischen Möbel ...
440
00:22:46,360 --> 00:22:47,840
das aushalten?
441
00:22:48,400 --> 00:22:50,360
Auf jeden Fall brauchst du danach
442
00:22:50,400 --> 00:22:53,40
nicht mehr
zur Handphysiotherapie gehen.
443
00:22:53,720 --> 00:22:55,40
(Sprecher) Mamma mia.
444
00:22:55,200 --> 00:22:58,80
Jetzt darf endlich
die Maschine ran.
445
00:22:58,240 --> 00:23:01,120
Gesegnet sei
der technische Fortschritt.
446
00:23:02,400 --> 00:23:04,320
Okay.
- Fertig.
447
00:23:04,880 --> 00:23:08,680
(Sprecher) Und nun die Tagliatelle
tagliare, also schneiden.
448
00:23:08,840 --> 00:23:10,960
Von Hand, versteht sich.
449
00:23:11,440 --> 00:23:13,520
Ganz schön aufwendig, das Ganze.
450
00:23:14,80 --> 00:23:15,760
Kein Wunder, dass Graciela
451
00:23:15,800 --> 00:23:17,880
lieber große Mengen kocht.
452
00:23:19,720 --> 00:23:22,200
(Graciela) Wenn die
nach oben kommen,
453
00:23:22,360 --> 00:23:24,640
sind sie fertig,
weil wir braten auch.
454
00:23:24,680 --> 00:23:26,00
(Nelson) Ja, ja.
455
00:23:26,160 --> 00:23:28,760
(Sprecher) Tropfnass
in die Pfanne ...
456
00:23:28,800 --> 00:23:30,720
schwenken, und fertig.
457
00:23:33,40 --> 00:23:37,40
Tja, Nelson, so sieht es aus,
das Maß aller Dinge.
458
00:23:38,40 --> 00:23:40,200
Das musst du toppen.
459
00:23:40,360 --> 00:23:42,720
Das Ragù alla Bolognese.
460
00:23:44,40 --> 00:23:47,00
(Graciela) Pronto.
- Sieht fantastisch aus.
461
00:23:47,160 --> 00:23:49,360
Danke, dass ich zuschauen durfte.
462
00:23:49,520 --> 00:23:53,760
Ich werde mir jetzt
Gedanken machen und mir überlegen,
463
00:23:53,800 --> 00:23:57,360
wie ich das Ganze
neuinterpretieren könnte.
464
00:23:57,520 --> 00:23:59,560
Und, ähm, ja...
465
00:23:59,600 --> 00:24:02,720
Dann werde ich ganz viel beten.
466
00:24:03,800 --> 00:24:08,80
Damit ich gegen deine
fantastische Pasta bestehen kann.
467
00:24:08,240 --> 00:24:10,960
Da bin ich gespannt.
- Grazie mille.
468
00:24:11,120 --> 00:24:13,640
Ich werde mich anstrengen müssen.
469
00:24:13,680 --> 00:24:15,600
Ciao.
- Danke dir.
470
00:24:16,200 --> 00:24:18,440
(Sprecher) Vielleicht
hilft nur beten,
471
00:24:18,600 --> 00:24:20,720
Nelson macht es sich
richtig schwer.
472
00:24:20,760 --> 00:24:25,00
Er will mit einer vegetarischen
Bolognese den Sieg einfahren.
473
00:24:25,560 --> 00:24:27,160
Der Mann hat Nerven.
474
00:24:27,320 --> 00:24:28,800
Chapeau.
475
00:24:29,440 --> 00:24:32,920
Ich finde, gerade bei Hack
kann man wunderbar
476
00:24:32,960 --> 00:24:36,80
auf vegane oder vegetarische
Lösungen zurückgreifen,
477
00:24:36,120 --> 00:24:38,80
um eine Bolognese zu imitieren
478
00:24:38,240 --> 00:24:40,880
und damit auch der Umwelt
was Gutes zu tun.
479
00:24:41,600 --> 00:24:45,160
(Sprecher) Aus dieser Manufaktur
in Mecklenburg-Vorpommern
480
00:24:45,200 --> 00:24:47,00
stammt das Veggie-Hack.
481
00:24:47,40 --> 00:24:50,400
Das Ausgangsprodukt
sind entölte Sonnenblumenkerne,
482
00:24:50,440 --> 00:24:53,400
ein Abfallprodukt
der Speiseölherstellung.
483
00:24:53,440 --> 00:24:55,280
Mit einer Biokräuter-Mischung
484
00:24:55,320 --> 00:24:57,560
bekommt das Hack
ordentlich Schmackes.
485
00:24:59,40 --> 00:25:00,880
Kurz garen, und fertig.
486
00:25:01,40 --> 00:25:03,80
Sechs Tonnen davon gehen monatlich
487
00:25:03,120 --> 00:25:05,200
an deutsche Biosupermärkte
488
00:25:05,360 --> 00:25:07,240
und die Gastronomie.
489
00:25:09,520 --> 00:25:11,440
Sonnenblumen haben
490
00:25:11,600 --> 00:25:13,440
eine besonders nussige Note.
491
00:25:15,00 --> 00:25:17,40
In der Pfanne will Nelson
492
00:25:17,200 --> 00:25:19,240
die Röstaromen herauskitzeln.
493
00:25:21,520 --> 00:25:25,00
Gerade dieses Crunchige jetzt
macht total Spaß.
494
00:25:25,840 --> 00:25:27,640
Ich finde es einfach wunderbar,
495
00:25:27,680 --> 00:25:30,840
dass es mittlerweile
so viele Möglichkeiten gibt,
496
00:25:30,880 --> 00:25:34,360
Proteine auch pflanzlich
herzustellen, zu benutzen.
497
00:25:34,400 --> 00:25:36,320
Und wir haben hier ein Bioprodukt.
498
00:25:36,360 --> 00:25:40,160
Mit ein bisschen Würze
und gutem Willen und Glaube
499
00:25:40,200 --> 00:25:42,400
wird das
eine leckere Angelegenheit.
500
00:25:42,560 --> 00:25:44,600
* Italienische Popmusik *
501
00:25:45,560 --> 00:25:48,320
(Sprecher) Vor allem
der Glaube wird nötig sein.
502
00:25:48,360 --> 00:25:51,40
Einen Fleischklassier
ohne Fleisch zu kochen,
503
00:25:51,80 --> 00:25:53,120
ist schon sehr ... mutig.
504
00:25:56,240 --> 00:25:58,920
So, mal schauen,
wer die längere Nudel hat.
505
00:25:58,960 --> 00:26:00,640
Ach, sicher ich.
506
00:26:03,200 --> 00:26:04,800
(Sprecher) Das, ihr Lieben,
507
00:26:04,840 --> 00:26:07,00
entscheidet immer noch unsere Jury.
508
00:26:07,40 --> 00:26:08,520
Die Italienfans
509
00:26:08,560 --> 00:26:10,120
vom Vespa Club Köln
510
00:26:10,160 --> 00:26:12,280
und ihre Verstärkung.
511
00:26:12,440 --> 00:26:15,240
Mein Name ist Carsten Henn,
Restaurantkritiker.
512
00:26:15,400 --> 00:26:17,560
Stephanie Lengsfeld, Gastgeberin.
513
00:26:17,720 --> 00:26:20,520
Buddy von den
"Gastro Survival Passionistas".
514
00:26:20,680 --> 00:26:23,320
Gema Requierme-Ebelhäuser,
Bloggerin.
515
00:26:23,360 --> 00:26:25,600
Daniel Lengsfeld, Küchenchef.
516
00:26:27,40 --> 00:26:28,720
(Sprecher) Für wen sich
517
00:26:28,880 --> 00:26:31,560
diese kritischen Gaumen
wohl entscheiden?
518
00:26:34,280 --> 00:26:36,880
Wir werden euch heute
das Lieblings...
519
00:26:36,920 --> 00:26:40,640
das italienische Lieblingsgericht
der Deutschen servieren:
520
00:26:40,680 --> 00:26:42,160
Spaghetti Bolognese.
521
00:26:42,200 --> 00:26:44,440
Wobei, in Italien, weiß ich,
522
00:26:44,480 --> 00:26:47,920
heißt es ja eigentlich
Ragù alla Bolognese.
523
00:26:47,960 --> 00:26:51,440
Ja, und Spaghetti sind
Tagliatelle. - Tagliatelle.
524
00:26:52,120 --> 00:26:53,680
Ich weiß.
525
00:26:53,720 --> 00:26:56,120
Und, ja, Graciela wird uns heute
526
00:26:56,160 --> 00:26:59,920
die klassische Version
servieren und kochen.
527
00:26:59,960 --> 00:27:01,440
Oder euch.
528
00:27:01,480 --> 00:27:05,00
Und ich bin insofern
in die Challenge gegangen,
529
00:27:05,160 --> 00:27:06,920
dass ich das Ganze
530
00:27:06,960 --> 00:27:09,800
in einer vegetarischen Variante
servieren werde.
531
00:27:09,840 --> 00:27:11,40
(alle) Oh.
532
00:27:11,200 --> 00:27:13,840
Also wir gehen in die Küche
und bis gleich.
533
00:27:14,00 --> 00:27:16,120
* Spannungsvolle Musik *
534
00:27:18,920 --> 00:27:22,400
Wenn du was brauchst, ruf deinen
Lieblingskoch. - Natürlich.
535
00:27:22,440 --> 00:27:24,600
Ist jetzt
nicht ganz so mediterran.
536
00:27:24,640 --> 00:27:26,360
Aber meine Fahne steht schon.
537
00:27:26,920 --> 00:27:29,840
(Sprecher) Und Nelsons Schlachtplan
auch.
538
00:27:31,200 --> 00:27:33,480
Neben dem Hack
aus Sonnenblumenkernen
539
00:27:33,520 --> 00:27:36,800
setzt unser Spitzenkoch
auf Champignons und viel Gemüse.
540
00:27:37,360 --> 00:27:40,560
Lauch und Knoblauch
bringen zusätzlichen Geschmack,
541
00:27:40,600 --> 00:27:42,840
genau wie die Kräuter
und das Rauchsalz.
542
00:27:43,400 --> 00:27:45,840
Getreu dem Motto:
"Viel hilft viel".
543
00:27:45,880 --> 00:27:48,320
Aber hat er damit
wirklich eine Chance?
544
00:27:51,760 --> 00:27:53,920
Gleich am Anfang bricht Nelson
545
00:27:53,960 --> 00:27:55,800
das oberste Graciela-Gebot.
546
00:27:58,360 --> 00:28:00,600
Beginnst du auch
mit dem Soffritto?
547
00:28:01,400 --> 00:28:03,480
Ähm, noch nicht.
548
00:28:03,520 --> 00:28:06,680
Ich beginne gerade
mit einer vegetarischen Jus.
549
00:28:07,600 --> 00:28:09,680
Die funktioniert auf Pilzbasis.
550
00:28:09,720 --> 00:28:11,200
Champignons angebraten,
551
00:28:11,240 --> 00:28:13,520
die sind im Grunde
mein Fleischersatz.
552
00:28:13,560 --> 00:28:17,160
Der Rest läuft aber genau wie
bei einer klassischen Bratensoße.
553
00:28:17,200 --> 00:28:20,720
Jetzt brauche ich erst mal
Röstaromen durch die Champignons.
554
00:28:20,880 --> 00:28:23,320
(Sprecher)
Mit der kräftigen Gemüsejus
555
00:28:23,360 --> 00:28:26,240
will Nelson
den Fleischgeschmack nachahmen.
556
00:28:26,840 --> 00:28:29,320
Graciela zeigt sich
wenig beeindruckt.
557
00:28:30,960 --> 00:28:34,00
Mit was hast du angefangen?
- Das ist lockerer bei mir.
558
00:28:34,40 --> 00:28:36,240
Sonst könnte ich
dich nicht besuchen.
559
00:28:36,280 --> 00:28:39,200
Ja, das ist aber schön.
Das ist aber auch...
560
00:28:40,240 --> 00:28:44,80
Oder mache ich dich nervös?
- Das machst du die ganze Zeit.
561
00:28:44,240 --> 00:28:45,680
Ich muss von dir lernen.
562
00:28:45,840 --> 00:28:48,520
Ich habe ja
mein Hackfleisch aus Sonnenblumen.
563
00:28:48,560 --> 00:28:51,00
Ich habe
meinen Jäger losgeschickt,
564
00:28:51,40 --> 00:28:52,880
der hat Sonnenblumen erlegt,
565
00:28:53,40 --> 00:28:55,560
hat die fachmännisch
auseinandergenommen.
566
00:28:55,600 --> 00:28:57,840
Und dann habe ich das Ganze hier
567
00:28:58,00 --> 00:29:00,440
durch den Gemüsefleischwolf
gelassen.
568
00:29:01,00 --> 00:29:02,640
Glaubst du mir nicht?
569
00:29:02,680 --> 00:29:04,880
Kann ich probieren?
- Ja, klar, bitte.
570
00:29:05,40 --> 00:29:07,40
* Flotte Popmusik *
571
00:29:10,80 --> 00:29:11,760
Gar nicht so schlecht.
- Nein.
572
00:29:11,920 --> 00:29:13,960
(Sprecher) Mal ehrlich, Graciela,
573
00:29:14,00 --> 00:29:16,560
was hältst du
von Nelsons Veggie-Plan?
574
00:29:17,280 --> 00:29:20,280
Na ja, es ist schön,
wenn mal andere Ideen kommen ...
575
00:29:20,880 --> 00:29:23,360
ins Spiel.
576
00:29:23,400 --> 00:29:26,720
Ich bin gespannt. Wobei,
bei ihm raucht es schon viel.
577
00:29:26,760 --> 00:29:29,00
Raucharomen hast du
schon erwischt.
578
00:29:29,880 --> 00:29:32,560
(Sprecher) Wenn sie wüsste,
was er so draufhat.
579
00:29:32,720 --> 00:29:35,40
Weiter geht es mit dem Soffritto.
580
00:29:35,80 --> 00:29:37,320
Wie es sich
für einen Sternekoch gehört,
581
00:29:37,360 --> 00:29:39,160
in feinster Brunoise-Technik.
582
00:29:39,800 --> 00:29:41,920
Wer aufgepasst hat, weiß,
583
00:29:41,960 --> 00:29:43,960
das penible Geschnibbel
584
00:29:44,120 --> 00:29:47,320
bringt maximales Aroma in die Soße.
585
00:29:49,80 --> 00:29:51,880
Gibt es nur einen
französischen Namen für klein?
586
00:29:51,920 --> 00:29:54,360
Oder kann ich auch
einen Namen bekommen?
587
00:29:54,520 --> 00:29:56,120
"Alla Mamma" reicht.
588
00:29:58,680 --> 00:30:00,360
Mein caro Nelson hat gesagt,
589
00:30:00,400 --> 00:30:03,00
in Italien
ist alles grob und groß.
590
00:30:03,40 --> 00:30:05,240
Jetzt mache ich mir
gar keinen Stress.
591
00:30:05,400 --> 00:30:08,360
(Sprecher) Aber ihr
caro Nelson wirbelt.
592
00:30:08,920 --> 00:30:11,800
Während Graciela
bereits ihr Soffritto ansetzt,
593
00:30:11,840 --> 00:30:14,40
pimpt er noch mal seine Gemüsejus.
594
00:30:14,80 --> 00:30:16,800
Den Geschmack von
drei Fleischsorten ersetzen,
595
00:30:16,840 --> 00:30:18,560
eigentlich unmöglich.
596
00:30:19,920 --> 00:30:22,320
Selbst für einen Küchenvirtuosen.
597
00:30:22,480 --> 00:30:24,00
Oder?
598
00:30:28,40 --> 00:30:29,520
Mhm.
599
00:30:30,880 --> 00:30:33,440
Ich hätte was
mit Kochen machen sollen.
600
00:30:33,600 --> 00:30:36,840
(Sprecher) Klingt ganz so,
als hätte er sich überrascht.
601
00:30:36,880 --> 00:30:40,200
Graciela verlässt sich
beim Geschmack auf ihr Fleisch,
602
00:30:40,360 --> 00:30:42,200
Nelson auf seine Gemüsejus.
603
00:30:42,240 --> 00:30:44,640
Jetzt startet er mit dem Soffritto.
604
00:30:45,200 --> 00:30:48,120
Klassisch wie bei Graciela?
Nicht ganz.
605
00:30:48,280 --> 00:30:50,360
(Graciela) Bei dir riecht es gut.
606
00:30:50,520 --> 00:30:53,920
Gebratener Knoblauch,
kann das sein? - Ja.
607
00:30:56,200 --> 00:31:00,640
Also für mich ist das
gebratene Knoblaucharoma Italien.
608
00:31:00,800 --> 00:31:03,800
Ja, ist so, ne? Mhm.
Da bin ich ja froh, du.
609
00:31:03,960 --> 00:31:07,00
(Sprecher) Alles richtig gemacht,
caro Nelson.
610
00:31:07,40 --> 00:31:09,560
Bei Graciela
fehlen nur noch die Tomaten.
611
00:31:10,280 --> 00:31:13,880
Unser Spitzenkoch holt
sein Gemüse dagegen noch mal raus,
612
00:31:13,920 --> 00:31:16,760
um den optimalen Garpunkt
zu halten.
613
00:31:20,840 --> 00:31:23,480
Jetzt brate ich
das Sonnenblumenfleisch.
614
00:31:23,960 --> 00:31:25,760
(Sprecher) Und zwar viel Öl,
615
00:31:25,920 --> 00:31:28,400
um sehr starke Röstaromen
zu erzeugen.
616
00:31:28,560 --> 00:31:31,40
Dann zieht Nelson
noch ein Ass aus dem Ärmel.
617
00:31:31,520 --> 00:31:34,960
Ich imitiere das Fleisch,
oder den Geschmack, mit Rauchsalz.
618
00:31:35,520 --> 00:31:37,200
Salz, was geräuchert ist
619
00:31:37,240 --> 00:31:40,480
und sofort so ein Gefühl
von Bacon vermittelt,
620
00:31:40,520 --> 00:31:42,200
in der Nase und im Geschmack.
621
00:31:44,280 --> 00:31:47,360
(Sprecher) So viel Tricks
braucht Graciela nicht.
622
00:31:47,520 --> 00:31:49,80
Ihre Umami-Waffen:
623
00:31:49,120 --> 00:31:51,80
Fleisch, Piennolo-Tomaten,
624
00:31:51,120 --> 00:31:52,600
Salz, Pfeffer.
625
00:31:53,400 --> 00:31:55,200
Und natürlich...
626
00:31:55,360 --> 00:31:58,520
Du weißt,
jetzt brauche ich meine Kruste.
627
00:31:58,560 --> 00:32:00,600
Oder Rinde oder Rand.
628
00:32:00,760 --> 00:32:02,960
Die machst du da rein, ne?
Ich auch.
629
00:32:03,00 --> 00:32:06,600
Das werde ich auch machen.
Das habe ich mir abgeschaut.
630
00:32:07,240 --> 00:32:10,760
Da gehe ich schon wieder zurück.
Zu viele Tipps gebe ich dir.
631
00:32:10,800 --> 00:32:13,520
Ja, guck mal, ich gebe
jetzt hier alles zusammen.
632
00:32:13,560 --> 00:32:17,40
(Sprecher) Und dann hat er
noch mal bei Graciela abgeguckt.
633
00:32:17,200 --> 00:32:19,40
Nelson benutzt Tomatenmark
634
00:32:19,200 --> 00:32:20,880
und ... Passata
635
00:32:21,40 --> 00:32:22,720
aus dem Vesuv-Gebiet.
636
00:32:23,640 --> 00:32:26,120
Willst du meine Soße
gleich mal probieren?
637
00:32:26,160 --> 00:32:28,840
Die ich noch dazugebe?
- Ist das... Das ist...
638
00:32:29,840 --> 00:32:31,360
Jus. Juice.
639
00:32:31,400 --> 00:32:33,640
(französisch) Jus, genau.
- Jus.
640
00:32:33,800 --> 00:32:35,760
* Flotte Musik *
641
00:32:37,480 --> 00:32:38,960
Ähm...
642
00:32:39,400 --> 00:32:41,600
Soll ich ehrlich sein?
- Ja.
643
00:32:41,640 --> 00:32:45,80
Ich hätte... Was mir fehlt,
ist ein bisschen ... süß.
644
00:32:45,120 --> 00:32:47,920
Zucker. - Oder? Ich finde,
ein wenig zu bitter.
645
00:32:48,80 --> 00:32:50,120
Wobei ich koche ohne Zucker.
646
00:32:50,160 --> 00:32:53,400
Aber deswegen, wenn du
die Tomaten lang kochen lässt...
647
00:32:53,560 --> 00:32:56,80
Dann kommt der Zucker.
- Kommt sowieso.
648
00:32:56,120 --> 00:32:59,200
Von den Früchten,
und das ist die beste Süßigkeit.
649
00:32:59,360 --> 00:33:01,640
(Sprecher) Nelson ist lernfähig.
650
00:33:01,680 --> 00:33:05,240
Parmesan soll
den Umami-Geschmack verstärken.
651
00:33:05,400 --> 00:33:07,760
Und was ist mit der Süße?
652
00:33:08,440 --> 00:33:12,40
Bei mir geht es um
Geschmacksintensität, Tiefe,
653
00:33:12,80 --> 00:33:14,240
und da ist mir
fast jedes Mittel recht,
654
00:33:14,280 --> 00:33:16,120
in dem Fall eben der Ofen,
655
00:33:16,160 --> 00:33:18,680
der die Tomaten
noch mal schön schmoren wird.
656
00:33:18,720 --> 00:33:20,440
Die Haut platzt dann auf,
657
00:33:20,480 --> 00:33:23,560
und dann werde ich
die Tomaten ohne Haut dazugeben.
658
00:33:23,720 --> 00:33:27,120
(Sprecher) Nelson gibt alles,
um die Jury zu überzeugen.
659
00:33:27,160 --> 00:33:29,680
Was hält die
eigentlich von der Idee,
660
00:33:29,840 --> 00:33:33,00
ein Fleischgericht
ohne Fleisch zu servieren?
661
00:33:33,160 --> 00:33:37,80
Hammerhart. Schwieriger hätte er
es sich nicht machen können.
662
00:33:37,120 --> 00:33:40,600
Er hätte was mit Meeresfrüchten
machen können, oder Fisch,
663
00:33:40,640 --> 00:33:42,120
aber nein, vegetarisch.
664
00:33:42,160 --> 00:33:45,440
Und das, wo es bei einer Bolo
um den Fleischgeschmack geht.
665
00:33:45,600 --> 00:33:49,00
Das muss mich in das Land
entführen, geschmacklich.
666
00:33:49,160 --> 00:33:52,320
Ich bin so wenig Vegetarier,
wie ein Pinguin fliegt.
667
00:33:52,480 --> 00:33:55,200
Ich verspreche mir von Nelson
den modernen Kick,
668
00:33:55,240 --> 00:33:56,720
den er so draufhat,
669
00:33:56,760 --> 00:33:59,40
ein kleines Effet
mitreinzubringen,
670
00:33:59,80 --> 00:34:01,400
damit es nicht nur
nach Gemüse schmeckt,
671
00:34:01,440 --> 00:34:04,80
sondern auch den Bums
einer Bolognese hat.
672
00:34:04,240 --> 00:34:06,240
(Sprecher) Ob die Ofentomaten
673
00:34:06,400 --> 00:34:07,920
den nötigen Bums bringen?
674
00:34:08,80 --> 00:34:09,920
Das wird sich später zeigen.
675
00:34:10,440 --> 00:34:13,120
Erst einmal ist Teamwork angesagt.
676
00:34:14,640 --> 00:34:16,240
Ernährst du eine Kompanie?
677
00:34:16,400 --> 00:34:18,880
Also wenn ich
den Löffel hier sehe,
678
00:34:18,920 --> 00:34:22,360
dann, glaube ich,
hast du den Hang, zu übertreiben.
679
00:34:22,400 --> 00:34:24,880
Ich kann nicht kleine Mengen kochen.
680
00:34:25,40 --> 00:34:26,560
Kannst du nicht.
- Nee.
681
00:34:26,600 --> 00:34:29,80
Dann wärst du
bei mir falsch im Restaurant.
682
00:34:29,840 --> 00:34:32,960
(Sprecher) Da gehört eine Mamma
gar nicht hin, Nelson.
683
00:34:33,00 --> 00:34:35,600
Heute gibt es
übrigens keinen Vulkan.
684
00:34:36,80 --> 00:34:38,360
Graciela greift zur Maschine.
685
00:34:38,520 --> 00:34:40,640
Wie steht es um Nelsons Pastateig?
686
00:34:41,880 --> 00:34:45,760
Ich nehme Olivenöl, damit der Teig
ein bisschen geschmeidiger wird.
687
00:34:46,280 --> 00:34:48,640
(Sprecher) Das kriegt
die Italo-Köchin
688
00:34:48,680 --> 00:34:50,320
auch ohne Hilfsmittel hin.
689
00:34:50,960 --> 00:34:52,720
Doch Nelson wäre nicht Nelson,
690
00:34:52,880 --> 00:34:54,480
wenn er nicht...
691
00:34:54,520 --> 00:34:56,480
Ach, sehen Sie selbst.
692
00:34:57,440 --> 00:35:00,680
Bist du beim Backen?
- Nee, ich vakuumiere meinen Teig.
693
00:35:00,720 --> 00:35:03,520
Warum? - Normalerweise
muss man den ruhen lassen.
694
00:35:03,680 --> 00:35:07,640
Und damit kann ich
das Ruhen sozusagen beschleunigen.
695
00:35:07,680 --> 00:35:10,440
Durch den Druck,
durch die Kompression,
696
00:35:10,600 --> 00:35:14,360
entwickelt sich das Klebeeiweiß
einfach ein bisschen schneller.
697
00:35:15,120 --> 00:35:17,120
(Sprecher) So ein Trickser.
698
00:35:17,160 --> 00:35:19,680
Schließlich muss sich
das mit dem Sternekoch
699
00:35:19,720 --> 00:35:21,400
ja irgendwie bezahlt machen.
700
00:35:22,360 --> 00:35:24,480
Und ein bisschen Hilfe
von der Technik
701
00:35:24,640 --> 00:35:26,760
kann generell nicht schaden.
702
00:35:26,920 --> 00:35:28,920
* Flotte Popmusik *
703
00:35:30,40 --> 00:35:32,720
(Sprecher) Auch Graciela
ist nicht abgeneigt.
704
00:35:35,120 --> 00:35:37,640
Nur das Schneiden von Hand
705
00:35:37,800 --> 00:35:39,520
lässt sie sich nicht nehmen.
706
00:35:42,720 --> 00:35:44,680
Ich möchte probieren.
707
00:35:44,840 --> 00:35:47,520
Dann kann ich bei dir
probieren, oder? - Klar.
708
00:35:47,680 --> 00:35:50,40
* Lässige Musik *
709
00:35:54,920 --> 00:35:56,480
Lecker. Sehr gut.
710
00:35:58,200 --> 00:35:59,920
Jetzt darf ich deine.
- Ja.
711
00:36:01,40 --> 00:36:04,720
Ah, hast du jetzt Lorbeer?
- Noch ein bisschen am Schluss.
712
00:36:04,880 --> 00:36:06,880
* Kecke Musik *
713
00:36:08,00 --> 00:36:11,560
Man merkt nicht, dass kein Fleisch
da ist. Wirklich sehr gut.
714
00:36:11,720 --> 00:36:14,840
Ich finde... Ich finde, sehr gut.
715
00:36:16,840 --> 00:36:20,120
Hast du jetzt noch mal umgerührt?
- Das durfte ich nicht?
716
00:36:20,160 --> 00:36:21,680
Doch.
- Ach so.
717
00:36:22,440 --> 00:36:24,400
Ich fühle mich so wie zu Hause.
718
00:36:25,400 --> 00:36:27,360
Wollen wir die Nudeln reinmachen?
719
00:36:27,400 --> 00:36:29,320
Du weißt, wenn die Nudel drin ist,
720
00:36:29,480 --> 00:36:31,400
dann kann man nicht mehr stoppen.
721
00:36:32,360 --> 00:36:35,600
(Sprecher) Wir sind also
auf der Zielgeraden.
722
00:36:35,760 --> 00:36:38,520
Die frische Pasta
kurz in der Soße schwenken.
723
00:36:41,200 --> 00:36:43,760
Und schon wird angerichtet.
724
00:36:47,840 --> 00:36:50,400
Links Nelsons Veggie-Version,
725
00:36:50,440 --> 00:36:53,480
rechts Gracielas
Ragù alla Bolognese.
726
00:36:53,640 --> 00:36:57,400
Zumindest optisch gar nicht
so weit voneinander entfernt.
727
00:36:59,00 --> 00:37:00,920
Dann wird serviert.
728
00:37:02,760 --> 00:37:05,960
Welcher Teller von wem stammt,
das verraten wir nicht.
729
00:37:06,00 --> 00:37:07,920
Mal sehen, ob sich unsere Jury
730
00:37:08,80 --> 00:37:09,880
in die Irre führen lässt.
731
00:37:11,440 --> 00:37:14,960
Herzlich willkommen bei uns,
schön, dass ihr da seid.
732
00:37:15,120 --> 00:37:18,640
Ihr seht zwei Teller vor euch,
das passiert auch nicht ständig.
733
00:37:18,800 --> 00:37:21,00
Bon appétit.
Was sagt man in italiano?
734
00:37:21,40 --> 00:37:22,520
Buon appetito.
735
00:37:22,680 --> 00:37:24,440
Auf geht's.
736
00:37:26,480 --> 00:37:28,800
(Sprecher) Wie
die Jury kommentiert,
737
00:37:28,840 --> 00:37:31,560
verfolgen Nelson und Graciela
im Nebenraum.
738
00:37:31,600 --> 00:37:33,880
Zuerst der optische Eindruck.
739
00:37:35,920 --> 00:37:39,160
Beides sieht extrem geil aus.
Das ist Herzensfood.
740
00:37:39,200 --> 00:37:43,160
Und man merkt das auch,
dass hier mit Liebe gekocht wurde.
741
00:37:43,320 --> 00:37:47,40
Ich glaube, dass der blaue Teller
der vegetarische Teller ist.
742
00:37:47,200 --> 00:37:49,280
Primär,
weil der viel mehr Käse hat.
743
00:37:49,320 --> 00:37:52,160
Und ich glaube,
mit dem Käsegeschmack will Nelson
744
00:37:52,320 --> 00:37:55,640
da uns so ein bisschen Kraft
reinschummeln,
745
00:37:55,680 --> 00:37:59,560
die vielleicht fehlen könnte,
weil gar kein Fleisch drin ist.
746
00:37:59,720 --> 00:38:01,920
Wo das Fleisch ist,
sehe ich noch nicht.
747
00:38:01,960 --> 00:38:04,480
Aber ja, wir werden das
bestimmt rausfinden.
748
00:38:05,720 --> 00:38:07,560
(Sprecher) Wir bitten darum.
749
00:38:07,720 --> 00:38:11,400
Zur Erinnerung: Am Ende gibt es
einen blauen Löffel für Nelson
750
00:38:11,440 --> 00:38:13,840
oder einen roten für Graciela.
751
00:38:14,00 --> 00:38:16,280
* Heitere italienische Musik *
752
00:38:16,440 --> 00:38:19,200
Ich bin echt gespannt,
was die inhaltlich sagen.
753
00:38:20,720 --> 00:38:23,280
(Sprecher) Na, und wir erst.
754
00:38:26,160 --> 00:38:29,440
Toll, dass ein Element
sich fast anfühlt wie Fleisch.
755
00:38:29,480 --> 00:38:31,600
(Daniel) Richtig.
- Also das ist ja...
756
00:38:31,760 --> 00:38:34,880
(Daniel) Ich glaube,
da kommt was Geräuchertes durch.
757
00:38:35,440 --> 00:38:38,80
Mhm, ja.
- Also das hat so ein bisschen...
758
00:38:38,120 --> 00:38:40,200
(Stephanie) Bei dem blauen Teller.
759
00:38:40,360 --> 00:38:42,00
Könnte das Räuchertofu sein?
760
00:38:42,920 --> 00:38:45,280
Räuchertofu. Geil.
761
00:38:46,240 --> 00:38:49,240
Der blaue Teller gibt mir
mehr zu denken.
762
00:38:49,280 --> 00:38:52,40
Weil ich habe so diesen
geräucherten Geschmack,
763
00:38:52,80 --> 00:38:54,480
aber ich glaube nicht,
dass es Fleisch ist,
764
00:38:54,520 --> 00:38:56,520
aber ich weiß auch nicht,
was es ist.
765
00:38:56,680 --> 00:38:59,600
(skandiert) Sonnenblume,
Sonnenblume.
766
00:39:00,160 --> 00:39:03,640
Der rote Teller ist,
gar nicht böse gemeint, trockener.
767
00:39:03,680 --> 00:39:07,00
Dieses Trockene gibt mir aber
mehr dieses Italien-Gefühl.
768
00:39:07,160 --> 00:39:10,840
Weil oftmals finde ich, dass wir
das zu sehr in Soße ertränken.
769
00:39:11,00 --> 00:39:14,200
Aber das ist so, ne?
Du machst weniger Soße dran, ne?
770
00:39:14,360 --> 00:39:16,200
Wir Schwaben, wir mögen viel Soß.
771
00:39:16,240 --> 00:39:18,680
Aber das ist echt
so ein deutsches Ding.
772
00:39:18,840 --> 00:39:21,720
(Sprecher) Und vielleicht
ein Pluspunkt?
773
00:39:22,800 --> 00:39:26,400
Ich bin total baff, weil ich habe
gedacht, das wird superschwer.
774
00:39:26,440 --> 00:39:28,720
Ich glaube, dass es
der blaue Teller ist.
775
00:39:28,760 --> 00:39:32,240
Und ich finde, es ist
hammermäßig toll gelöst.
776
00:39:32,400 --> 00:39:34,40
Das hat so eine Kraft, Power.
777
00:39:34,80 --> 00:39:38,120
Ich mag auch das Verhältnis von
Pasta zu Soße. Ich mag viel Soße.
778
00:39:38,280 --> 00:39:40,360
Ich finde den roten
sehr klassisch.
779
00:39:40,520 --> 00:39:42,440
Mir ist es zu wenig Bolo dabei.
780
00:39:42,480 --> 00:39:45,840
Ich habe gern noch mehr Fleisch,
als hier auf dem Teller ist.
781
00:39:45,880 --> 00:39:48,680
Aber die Pasta an sich
ist sehr, sehr gut gelungen.
782
00:39:48,840 --> 00:39:51,320
Die Sparsamkeit.
Habe ich von dir gelernt.
783
00:39:53,40 --> 00:39:55,360
Der blaue Teller ist intensiver.
784
00:39:55,520 --> 00:39:58,00
Aber der rote gibt einem
so ein bisschen mehr
785
00:39:58,40 --> 00:40:00,680
dieses Gefühl von ...
"Ich bin in Italien".
786
00:40:00,720 --> 00:40:03,360
Das ist einfach ein Gefühl,
was ich in mir trage.
787
00:40:03,520 --> 00:40:07,800
Es gibt Sachen, die du nicht ...
erklären kannst, warum.
788
00:40:07,960 --> 00:40:11,840
Ich finde, dass bei dem blauen
meine Vermutung bestätigt wurde,
789
00:40:11,880 --> 00:40:15,480
dass man da merkt, dass da Nelson
seine Finger im Spiel hatte.
790
00:40:15,640 --> 00:40:18,520
Man sieht am Gemüse,
wie exakt das geschnitten ist.
791
00:40:18,560 --> 00:40:20,120
Deshalb gehe ich davon aus,
792
00:40:20,160 --> 00:40:22,360
dass das
die vegetarische Variante ist
793
00:40:22,400 --> 00:40:24,400
und bin davon sehr begeistert.
794
00:40:26,720 --> 00:40:28,80
Der rote ist für mich:
795
00:40:28,120 --> 00:40:30,640
"Das will ich,
wenn ich von der Arbeit komme."
796
00:40:30,800 --> 00:40:32,960
Der blaue ist für mich
ein bisschen so
797
00:40:33,120 --> 00:40:35,760
für den Sonntag,
wenn was Besonderes ansteht.
798
00:40:35,800 --> 00:40:37,840
Und ich liebe beide.
Was soll ich tun?
799
00:40:38,00 --> 00:40:40,320
Beide, vereint.
800
00:40:40,880 --> 00:40:42,360
(Sprecher) Oh nein.
801
00:40:42,520 --> 00:40:44,840
Nur ein Löffel darf in den Topf.
802
00:40:47,240 --> 00:40:48,720
Rot für Graciela,
803
00:40:48,880 --> 00:40:50,520
blau für Nelson.
804
00:40:55,400 --> 00:40:57,640
Also, was schmeckt besser?
805
00:41:05,80 --> 00:41:07,720
(Nelson) Ja.
- (Graciela) Wir sind neugierig.
806
00:41:07,880 --> 00:41:11,120
Ihr habt verkostet, habt probiert.
807
00:41:11,280 --> 00:41:14,120
Und jetzt sind wir beide
natürlich sehr gespannt.
808
00:41:14,160 --> 00:41:16,880
(Sprecher) Na,
dann zählen wir doch aus.
809
00:41:17,40 --> 00:41:19,40
Der erste von acht Löffeln
810
00:41:19,200 --> 00:41:21,40
geht an Nelson.
811
00:41:21,920 --> 00:41:23,160
Ja.
812
00:41:23,200 --> 00:41:25,280
(Sprecher) Der zweite...
Rot.
813
00:41:25,440 --> 00:41:27,840
La Mamma.
- (Stephanie) Der nächste.
814
00:41:30,440 --> 00:41:32,840
(Sprecher) Da freut sich
aber einer.
815
00:41:33,440 --> 00:41:35,400
Doch Graciela holt auf.
816
00:41:36,80 --> 00:41:37,560
Uff.
817
00:41:39,760 --> 00:41:41,920
(Sprecher) Und es bleibt spannend.
818
00:41:43,600 --> 00:41:45,600
* Spannungsvolle Musik *
819
00:41:47,320 --> 00:41:49,200
Zwei Löffel stehen noch aus.
820
00:41:51,840 --> 00:41:54,80
Sieg oder unentschieden?
821
00:41:54,120 --> 00:41:56,120
(Stephanie) Der letzte Löffel...
822
00:41:56,280 --> 00:41:58,680
* Sie imitieren Trommelwirbel. *
823
00:41:58,840 --> 00:42:00,320
Ja!
- Ja!
824
00:42:00,360 --> 00:42:04,120
(Sprecher) Nicht zu fassen,
Nelsons Veggie-Bolognese gewinnt.
825
00:42:05,960 --> 00:42:08,280
Bravo.
* Applaus. *
826
00:42:08,440 --> 00:42:10,800
(Stephanie) Fünf zu drei.
Für dich.
827
00:42:10,840 --> 00:42:14,240
Das glaube ich ja gar nicht.
Ich habe ja vegetarisch gekocht.
828
00:42:14,960 --> 00:42:16,520
(Buddy) Aber so gut.
829
00:42:16,680 --> 00:42:19,920
Jetzt verrate uns, woher
kam der geräucherte Geschmack.
830
00:42:20,80 --> 00:42:23,600
(Nelson) Ich habe mit
Sonnenblumenkernen gearbeitet.
831
00:42:24,160 --> 00:42:27,720
Und die vegetarische Jus
einreduziert und dazugegeben.
832
00:42:27,760 --> 00:42:29,360
Dann das Räuchersalz dazu.
833
00:42:29,400 --> 00:42:32,680
Und mit alldem
habe ich sozusagen versucht,
834
00:42:32,720 --> 00:42:35,240
gegen die Originalität,
gegen das Können
835
00:42:35,280 --> 00:42:37,840
und eben
gegen das Fleisch anzukochen.
836
00:42:38,400 --> 00:42:42,120
Mega. Aber beide sehr, sehr gut.
- (Graciela) Danke.
837
00:42:46,720 --> 00:42:50,840
(Sprecher) Ein Sieg, auf den Nelson
wirklich stolz sein kann.
838
00:42:51,00 --> 00:42:52,880
* Entspannte Musik *
839
00:42:53,40 --> 00:42:55,680
(Nelson) Ich bin überrascht,
weil ich selber ja
840
00:42:55,720 --> 00:42:58,440
ein Fan von authentischer
Regional-Küche bin
841
00:42:58,600 --> 00:43:00,560
und immer hin- und hergerissen bin
842
00:43:00,600 --> 00:43:03,480
zwischen meinem
technischen Kochverständnis
843
00:43:03,640 --> 00:43:07,920
und der Soul-Küche, die ich ja
bei Graciela kennenlernen durfte.
844
00:43:07,960 --> 00:43:10,40
(Graciela) Ich bin einverstanden.
845
00:43:10,80 --> 00:43:13,160
Ich glaube, ich hätte
fast das Gleiche entschieden,
846
00:43:13,200 --> 00:43:16,40
weil ich habe immer
Nelsons Soße probiert.
847
00:43:16,200 --> 00:43:19,120
Aber mit meinen
selber geschnittenen Nudeln.
848
00:43:19,160 --> 00:43:20,640
Was mir gefallen hat, ist,
849
00:43:20,680 --> 00:43:23,00
dass die Kommentare der Jury
waren,
850
00:43:23,160 --> 00:43:26,240
was ich immer bringen möchte:
la Mamma, zu Hause.
851
00:43:26,280 --> 00:43:28,760
Und die hatten das Gefühl gehabt.
852
00:43:28,920 --> 00:43:30,840
(Sprecher) Und Sieger der Herzen
853
00:43:30,880 --> 00:43:32,720
seid ihr sowieso alle beide.
854
00:43:32,760 --> 00:43:35,440
In diesem Sinne:
ciao und arrivederci.
855
00:43:37,720 --> 00:43:39,720
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2022