1 00:00:01,320 --> 00:00:03,240 (Sprecher) Ciao, ragazzi. 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,160 Heute dreht sich für Spitzenkoch Nelson Müller 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,720 alles um unser absolutes Lieblingsgericht aus Italien: 4 00:00:10,360 --> 00:00:11,920 die Bolognese. 5 00:00:12,80 --> 00:00:13,600 * Seufzt. * Hammer, Hammer. 6 00:00:15,80 --> 00:00:16,840 (Köchin) Das wollte ich. 7 00:00:17,00 --> 00:00:20,160 (Sprecher) Eine temperamentvolle Bolo-Expertin 8 00:00:20,320 --> 00:00:23,400 nimmt unseren Starkoch unter ihre Fittiche. 9 00:00:23,560 --> 00:00:25,520 Große Familie. Machen wir ein Kilo? 10 00:00:26,120 --> 00:00:27,960 (Sprecher) Nelsons Challenge: 11 00:00:28,120 --> 00:00:30,960 das Gericht verändern, und zwar drastisch. 12 00:00:31,120 --> 00:00:34,640 Mache ich dich nervös? - Das machst du die ganze Zeit. 13 00:00:34,800 --> 00:00:36,640 (Sprecher) Was schmeckt besser? 14 00:00:36,800 --> 00:00:40,360 Traditionsküche alla Mamma oder Nelsons Neuinterpretation? 15 00:00:41,160 --> 00:00:44,520 Keine leichte Entscheidung für unsere fachkundige Jury. 16 00:00:44,680 --> 00:00:47,560 Der blaue Teller gibt mir mehr zu denken. 17 00:00:47,720 --> 00:00:49,640 Ich liebe beide. Was soll ich tun? 18 00:00:49,800 --> 00:00:52,320 (Sprecher) Viel amore liegt in der Luft. 19 00:00:52,480 --> 00:00:56,720 Und damit herzlich willkommen bei "Besseresser - Das Duell". 20 00:01:00,440 --> 00:01:02,440 * Schnulzige italienische Musik * 21 00:01:05,840 --> 00:01:07,760 (Sprecher) Bella Italia. 22 00:01:07,920 --> 00:01:11,640 Wenn es um Genuss geht, können wir uns von den Stiefelbewohnern 23 00:01:11,680 --> 00:01:14,240 eine gewaltige Scheibe abschneiden. 24 00:01:14,280 --> 00:01:16,400 Vor allem in puncto Kulinarik. 25 00:01:16,880 --> 00:01:21,00 Die Klassiker der italienischen Küche sind längst Exportschlager. 26 00:01:21,40 --> 00:01:23,640 Deshalb reist Nelson zwar südwärts ... 27 00:01:25,160 --> 00:01:28,800 aber nur knapp unter den Weißwurstäquator, nach München. 28 00:01:29,760 --> 00:01:31,400 Gilt ja auch gemeinhin 29 00:01:31,440 --> 00:01:33,960 als die nördlichste Stadt Italiens. 30 00:01:35,480 --> 00:01:39,480 Hier in München lebt und kocht eine Frau, die ganz genau weiß, 31 00:01:39,520 --> 00:01:42,200 wie echte Italiener ihre Bolognese mögen. 32 00:01:42,240 --> 00:01:45,360 Und bei ihr gehe ich heute demütig in die Lehre. 33 00:01:45,400 --> 00:01:47,440 (Sprecher) Korrekte Einstellung. 34 00:01:47,600 --> 00:01:50,720 Und hier kommt sie, die begnadete Italo-Köchin. 35 00:01:50,880 --> 00:01:53,40 Stilecht, versteht sich. 36 00:01:53,200 --> 00:01:55,600 Ciao, Nelson. - Ciao, Graciela. 37 00:01:56,360 --> 00:01:58,520 Das ist ja ein tolles Gefährt hier. 38 00:01:58,560 --> 00:02:01,40 Dolce-Vita-Wetter, oder? Wie geht's dir? 39 00:02:01,80 --> 00:02:03,240 Ja, sehr gut. Und selber? - Auch gut. 40 00:02:03,280 --> 00:02:05,520 Ich bringe dich jetzt nach Bella Italia. 41 00:02:05,680 --> 00:02:08,840 (Sprecher) Zum Glück liegt Bella Italia gleich ums Eck. 42 00:02:08,880 --> 00:02:10,840 Was sollten wir sonst noch wissen? 43 00:02:12,840 --> 00:02:15,240 Ciao. Ich bin Graciela Susanna Cucchiara. 44 00:02:15,400 --> 00:02:17,400 * Flotte italienische Musik * 45 00:02:19,120 --> 00:02:22,560 Ich betreibe in München die "Alimentari da Graciela", 46 00:02:22,720 --> 00:02:27,120 einen richtigen, traditionellen italienischen Lebensmittelladen, 47 00:02:27,160 --> 00:02:30,560 den es so in dieser Form in München noch nicht gab. 48 00:02:30,720 --> 00:02:33,120 (Sprecher) Die 65-jährige Powerfrau 49 00:02:33,280 --> 00:02:35,120 verkauft nicht nur Feinkost. 50 00:02:35,280 --> 00:02:37,840 In ihrem Laden gibt es auch selbstgemachte 51 00:02:38,00 --> 00:02:39,800 klassische Gerichte to go. 52 00:02:40,440 --> 00:02:42,800 Für mich ist Kochen Herz, 53 00:02:42,960 --> 00:02:45,160 Kreativität und Liebe. 54 00:02:45,320 --> 00:02:47,320 * Flotte Musik läuft weiter. * 55 00:02:48,320 --> 00:02:50,320 Ihre Bolognese ist traumhaft. 56 00:02:50,480 --> 00:02:52,200 Einfach Liebe im Raum. 57 00:02:52,360 --> 00:02:54,120 Schmeckt man in der Bolo. 58 00:02:54,920 --> 00:02:57,240 Wir sind eigentlich nur für die Bolo da. 59 00:02:58,640 --> 00:03:01,160 Ob der Nelson eine Chance hat, 60 00:03:01,200 --> 00:03:04,00 meine gute Bolognese weiterzumachen, 61 00:03:04,40 --> 00:03:07,480 das, glaube ich, ist wirklich eine große Frage. 62 00:03:07,520 --> 00:03:09,720 (Sprecher) Oha, nach Liebeserklärung 63 00:03:09,880 --> 00:03:11,400 schaut das nicht aus. 64 00:03:11,440 --> 00:03:14,120 Nelson, ich mache dich wirklich fertig. 65 00:03:16,800 --> 00:03:20,560 (Sprecher) Alles Bluff, oder muss Nelson sich wirklich fürchten? 66 00:03:20,720 --> 00:03:22,800 Das will er unbedingt herausfinden. 67 00:03:22,960 --> 00:03:26,520 Herzlich willkommen in meinem "Alimentari da Graciela". 68 00:03:27,440 --> 00:03:30,280 Das... Das ist alles von dir? - Ja. 69 00:03:30,840 --> 00:03:32,320 (Graciela) Avanti. 70 00:03:34,320 --> 00:03:35,960 Oh, wow. 71 00:03:36,00 --> 00:03:37,480 Okay. 72 00:03:37,640 --> 00:03:41,680 Was man sagen muss, man erkennt, dass du dahintersteckst. 73 00:03:41,840 --> 00:03:43,560 Man denkt, man ist in Italien. 74 00:03:43,600 --> 00:03:46,600 Ich sehe ganz viele Produkte. Führ mich doch mal rum. 75 00:03:47,320 --> 00:03:50,760 (Sprecher) Auf Nelson wartet eine kunterbunte Schatzkiste. 76 00:03:54,120 --> 00:03:57,800 Wir sind spezialisiert aufs Naschen. Ich finde Naschen... 77 00:03:57,840 --> 00:03:59,720 Naschen? - Naschen. Herrlich. 78 00:03:59,880 --> 00:04:03,280 Deshalb bin ich Koch geworden, weil man so viel naschen kann. 79 00:04:03,800 --> 00:04:07,200 (Sprecher) Na, hoffentlich auch noch aus anderen Gründen. 80 00:04:07,240 --> 00:04:09,160 Hier ist das Hinterzimmer, ja? 81 00:04:09,200 --> 00:04:11,720 Ja, hier trinke ich Aperitivi gern 82 00:04:11,760 --> 00:04:13,960 mit meinen Gästen, mit meinen Kunden. 83 00:04:14,120 --> 00:04:15,760 Rot oder grün? 84 00:04:15,800 --> 00:04:18,760 Ich verlasse mich da auf dich. - Dann mache ich grün. 85 00:04:18,920 --> 00:04:22,280 Weil du denkst, ich bin noch grün hinter den Ohren, ne? Mhm. 86 00:04:22,920 --> 00:04:26,600 (Sprecher) Kein Wunder, du gehst ja auch zu ihr in die Lehre. 87 00:04:27,760 --> 00:04:29,680 Das hast du selbst gesagt. 88 00:04:33,00 --> 00:04:35,720 Ey. - Zu Mama. 89 00:04:37,600 --> 00:04:39,80 Grün für dich. 90 00:04:39,240 --> 00:04:41,520 Ist das deine Mama? - Ist meine Mama, ja. 91 00:04:41,560 --> 00:04:43,840 Oh, okay. - Ja, an ihrem Hochzeitstag. 92 00:04:44,640 --> 00:04:47,80 (Graciela) Geboren bin ich in Buenos Aires. 93 00:04:47,120 --> 00:04:49,360 Wir waren drei Kinder, Mama, Papa 94 00:04:49,400 --> 00:04:52,200 und Oma, Opa, Oma, Opa. 95 00:04:52,240 --> 00:04:54,920 Schon als kleines Kind mit sieben Jahren 96 00:04:54,960 --> 00:04:57,920 habe ich bei meiner Oma Lita kochen gelernt. 97 00:04:57,960 --> 00:05:01,520 Ich habe geübt mit der Familie: "Heute kochen wir griechisch." 98 00:05:01,560 --> 00:05:04,240 Oder: "Morgen kochen wir französisch." 99 00:05:04,280 --> 00:05:07,400 Und da habe ich Experimente mit meiner Familie gemacht. 100 00:05:07,440 --> 00:05:10,200 Mit 26 verlasse ich mein Land 101 00:05:10,240 --> 00:05:13,40 und gehe nach Norditalien. 102 00:05:13,880 --> 00:05:16,880 Als Grafikerin habe ich dort gearbeitet in Mailand. 103 00:05:16,920 --> 00:05:20,680 6,5 Jahre war ich dort, dann bin ich nach München. 104 00:05:20,720 --> 00:05:22,320 In München habe ich begonnen 105 00:05:22,360 --> 00:05:25,560 als Leiterin der Grafikabteilung bei "Feinkost Käfer". 106 00:05:25,600 --> 00:05:27,800 Da hatte ich viel mit Lebensmitteln, 107 00:05:27,840 --> 00:05:29,480 mit Events zu tun. 108 00:05:29,520 --> 00:05:35,00 Und dann habe ich die "Kochgarage" aufgemacht, 2009. 109 00:05:35,40 --> 00:05:39,360 "Kochgarage" war eine Location fürs Zusammenkochen. 110 00:05:40,840 --> 00:05:44,80 Na ja, dann kam die Pandemie. Dann Türe zu. 111 00:05:44,120 --> 00:05:47,520 Ich dachte: "Was kann ich machen, wo ich nicht zu sein muss?" 112 00:05:47,560 --> 00:05:51,120 Da war als spontane Idee: Lebensmittel. 113 00:05:51,280 --> 00:05:53,920 Und so ist "Alimentari", und so bleibt es. 114 00:05:55,160 --> 00:05:57,440 Salute. Ich gehe arbeiten in der Küche. 115 00:05:57,480 --> 00:05:59,160 Bis später. - Bis später. 116 00:05:59,320 --> 00:06:01,720 Arrivederci, ciao. - Ciao, ciao. 117 00:06:01,760 --> 00:06:05,200 (Sprecher) Nelson, jetzt wäre eine gute Gelegenheit, 118 00:06:05,360 --> 00:06:07,360 über unser Thema nachzudenken. 119 00:06:08,640 --> 00:06:10,880 Die Bolognese ist natürlich eine Soße, 120 00:06:10,920 --> 00:06:14,00 die geprägt ist vom Umami durch die Tomate. 121 00:06:14,40 --> 00:06:16,920 Durch die Glutaminsäure, die halt in Tomaten ist, 122 00:06:16,960 --> 00:06:19,480 die sehr stark reduziert und eingekocht ist. 123 00:06:19,520 --> 00:06:22,800 Natürlich auch das Fleisch, was sein Übriges tut. 124 00:06:22,840 --> 00:06:25,00 Ich glaube, in der Originalbolognese 125 00:06:25,40 --> 00:06:28,560 ist es vielleicht sogar gröber, oder auch mehr Fleischsorten. 126 00:06:28,600 --> 00:06:30,440 Ist vielleicht eher ein Ragù. 127 00:06:30,600 --> 00:06:32,600 (Sprecher) Ganz genau, Nelson. 128 00:06:32,640 --> 00:06:35,680 "Ragù alla Bolognese" heißt das Gericht in Italien. 129 00:06:35,720 --> 00:06:38,640 Und Spaghetti haben nichts darin zu suchen. 130 00:06:38,800 --> 00:06:41,960 Das älteste Rezept taucht 1891 131 00:06:42,00 --> 00:06:44,880 im Kochbuch von Pellegrino Artusi auf. 132 00:06:45,520 --> 00:06:49,40 Darin beschreibt er das Gericht "Maccheroni alla Bolognese", 133 00:06:49,80 --> 00:06:52,480 mit den Zutaten Tomaten, Rind- und Dörrfleisch. 134 00:06:53,160 --> 00:06:57,00 Im 20. Jahrhundert wandeln die Italiener das Gericht weiter ab. 135 00:06:57,40 --> 00:07:00,440 Mit Innereien, Wild, Kräutern, zusätzlichem Gemüse. 136 00:07:01,880 --> 00:07:04,800 Mit Hack oder kleingeschnittenem Fleisch. 137 00:07:05,640 --> 00:07:08,720 1982 legt die Handelskammer in Bologna 138 00:07:08,760 --> 00:07:10,760 das Originalrezept fest: 139 00:07:11,400 --> 00:07:13,360 Rind und Schwein, 140 00:07:14,120 --> 00:07:18,320 Karotten, Sellerie, Zwiebeln, Tomaten, Vino, fertig. 141 00:07:18,800 --> 00:07:22,80 Das, und nur das, gehört in eine echte Bolognese. 142 00:07:23,480 --> 00:07:26,640 Mal sehen, ob Graciela sich daran hält. 143 00:07:26,680 --> 00:07:28,800 Sie kann ja durchaus streng sein. 144 00:07:29,960 --> 00:07:32,800 Aber ist das Absicht, dass hier nur eine Gabel ist? 145 00:07:32,840 --> 00:07:36,80 Isst man das nur mit Gabel? - Du willst keinen Löffel, oder? 146 00:07:36,120 --> 00:07:38,640 Nein, nein, nein, um Gottes Willen. 147 00:07:38,800 --> 00:07:40,480 Große Diskussion in Italien. 148 00:07:40,520 --> 00:07:43,480 Ich käme nie darauf, nach einem Löffel zu fragen. 149 00:07:46,960 --> 00:07:48,480 Oh. 150 00:07:48,640 --> 00:07:52,200 (Sprecher) Gestatten: dein Endgegner, Nelson. 151 00:07:53,00 --> 00:07:54,800 Moment. Formaggio. 152 00:07:57,520 --> 00:08:00,640 Und das macht man à la minute. - Okay. 153 00:08:01,240 --> 00:08:03,840 Und am besten ein Parmigiano. 154 00:08:04,00 --> 00:08:06,600 Ja, wie alt? - 24 Monate. 155 00:08:07,320 --> 00:08:10,800 Und gerieben mit so viel Liebe. Con amore. 156 00:08:10,960 --> 00:08:12,440 (Nelson, lachend) Okay. 157 00:08:12,480 --> 00:08:14,640 * Klassische Klaviermelodie * 158 00:08:19,960 --> 00:08:22,440 Oh. Hammer, Hammer. * Er lacht zufrieden. * 159 00:08:23,40 --> 00:08:25,320 (Graciela) Das wollte ich. - Ja, ne. 160 00:08:26,520 --> 00:08:28,160 Ich liebe diesen Geruch. 161 00:08:28,200 --> 00:08:31,120 Das erinnert mich an meine Mutter irgendwie. 162 00:08:31,160 --> 00:08:32,640 Echt? - Ja. 163 00:08:32,680 --> 00:08:35,520 Wenn ich früher in der Straße gespielt habe, 164 00:08:35,680 --> 00:08:38,440 und dann hat sie von oben runtergerufen ... 165 00:08:39,280 --> 00:08:41,360 wir sollen kommen, Essen ist fertig. 166 00:08:41,400 --> 00:08:44,00 Und das erinnert mich ein bisschen daran. 167 00:08:44,880 --> 00:08:46,680 Toller Geschmack. 168 00:08:46,840 --> 00:08:50,120 Und die Soße hält so schön an der Pasta, das ist schön. 169 00:08:52,440 --> 00:08:55,880 Wow, ich habe eine sehr wichtige Frage an dich. - Oh. 170 00:08:56,600 --> 00:08:59,80 Darf ich das aufessen? - Ja, logisch. 171 00:08:59,120 --> 00:09:00,600 Danke schön. 172 00:09:00,760 --> 00:09:03,280 (Graciela) So muss ich den nicht waschen. 173 00:09:03,840 --> 00:09:05,400 Mmh. 174 00:09:05,560 --> 00:09:09,120 Superschön. Das ist, was ich liebe. 175 00:09:11,520 --> 00:09:15,440 (Sprecher) Zeit, die Geheimnisse von Gracielas Bolognese zu lüften. 176 00:09:16,00 --> 00:09:18,520 Numero uno: die richtigen Zutaten. 177 00:09:18,680 --> 00:09:20,360 Für ihren Klassiker 178 00:09:20,520 --> 00:09:23,840 deckt sie Graciela beim Metzer ihres Vertrauens ein. 179 00:09:24,360 --> 00:09:26,560 Hier wird noch selbst zerlegt. 180 00:09:27,600 --> 00:09:29,120 (Graciela) Buongiorno. 181 00:09:29,280 --> 00:09:31,360 Hallo, Servus. Grüßt euch. - Hallo. 182 00:09:31,520 --> 00:09:33,840 (Graciela) Dieses Mal brauchen wir Rind. 183 00:09:34,400 --> 00:09:37,400 Das wäre jetzt ein Stück dicke Rinderschulter. 184 00:09:40,880 --> 00:09:43,880 Ist super zum Hackfleisch. - (Graciela) Nehmen wir. 185 00:09:44,40 --> 00:09:48,160 Gut. - Dann brauchen wir Pancetta. Also Bauch. 186 00:09:48,320 --> 00:09:50,00 In Bayern ist das ein Wammerl. 187 00:09:50,40 --> 00:09:52,400 (beide) Wammerl. Schweinebauch. 188 00:09:52,560 --> 00:09:55,800 Das ist, was ich habe, Wammerl. - Nein, nein, nein. 189 00:09:57,200 --> 00:10:00,40 (Sprecher) Nelson ist ja richtig zahm heute. 190 00:10:00,840 --> 00:10:02,800 Warum denn das? 191 00:10:02,840 --> 00:10:04,320 Braucht ihr noch was? 192 00:10:05,80 --> 00:10:08,240 (Graciela) Von meiner Seite nicht. Willst du etwas? 193 00:10:08,280 --> 00:10:11,680 Du hast mir versprochen, dass wir naschen. - Ach so, naschen. 194 00:10:11,720 --> 00:10:14,360 Als Kind gab es beim Metzger eine Scheibe Wurst. 195 00:10:14,520 --> 00:10:16,360 Eine Gelbwurst. - (Nelson) Ja. 196 00:10:16,520 --> 00:10:19,680 Damit das Kind glücklich wird. - Ja, genau. 197 00:10:20,680 --> 00:10:25,240 (Sprecher) Die strenge Graciela hat er schon um den Finger gewickelt. 198 00:10:26,360 --> 00:10:28,160 Aber dann wird es Zeit. 199 00:10:28,200 --> 00:10:31,240 Es braucht schließlich mehr als nur Wammerl und Rind. 200 00:10:34,360 --> 00:10:37,40 (Graciela) Du weißt, für eine Bolognese 201 00:10:37,80 --> 00:10:38,960 braucht man ein Soffritto. 202 00:10:39,840 --> 00:10:41,960 Ein Soffritto. - Weißt du, was das ist? 203 00:10:42,120 --> 00:10:44,320 Angebratenes Gemüse. - Genau. 204 00:10:44,360 --> 00:10:47,680 Und es ändert sich selbst in Italien je nach Region, 205 00:10:47,720 --> 00:10:51,360 ob Paprika reinkommt oder Paprika und Sellerie. 206 00:10:51,960 --> 00:10:54,440 (Sprecher) Aha, jeder macht es also doch 207 00:10:54,600 --> 00:10:56,440 ein bisschen anders, 208 00:10:56,600 --> 00:10:58,600 Handelskammer hin oder her. 209 00:10:59,800 --> 00:11:02,80 Für ihr Soffritto nach Omas Rezept 210 00:11:02,120 --> 00:11:05,200 braucht Graciela Knollensellerie und Möhren. 211 00:11:05,680 --> 00:11:07,160 Außerdem: 212 00:11:07,200 --> 00:11:09,320 eine ganze besondere Zwiebelsorte. 213 00:11:09,920 --> 00:11:12,00 (Nelson) Ah, so sehen die aus. 214 00:11:12,40 --> 00:11:14,640 Was ist das für eine Zwiebel? - Die ist süß. 215 00:11:14,680 --> 00:11:16,720 Und damit wir keinen Zucker nehmen, 216 00:11:16,760 --> 00:11:19,600 haben wir die besten Tomaten der Welt, Piennolos, 217 00:11:19,640 --> 00:11:21,120 und die beste Cipolla. 218 00:11:22,80 --> 00:11:24,360 (Nelson) Das muss ja gut werden. - Ja. 219 00:11:24,400 --> 00:11:26,320 Hast du Knoblauch drinnen? 220 00:11:26,360 --> 00:11:28,400 Nein. Das ist ein anderes Soffritto. 221 00:11:28,560 --> 00:11:33,00 Meine Region, oder meine Oma, braucht nur diese drei Sachen. 222 00:11:33,40 --> 00:11:35,960 Okay. - Machst du Knoblauch in deine Bolognese? 223 00:11:36,00 --> 00:11:38,200 Ähm, das weiß ich noch nicht. 224 00:11:38,360 --> 00:11:42,440 Ich habe dir viele Sachen erzählt, und du erzählst mir gar nichts. 225 00:11:43,440 --> 00:11:47,40 (Sprecher) Und trotzdem zeigt sie ihm ihre Geheimwaffe. 226 00:11:47,840 --> 00:11:51,760 Der "Wilde Max" war mein Jäger. Jetzt haben wir auch Wildfleisch. 227 00:11:51,800 --> 00:11:54,680 Alles, was wir brauchen. Du weißt, er... 228 00:11:54,720 --> 00:11:57,00 Er stellt dir das Wild hier einfach hin? 229 00:11:57,40 --> 00:11:58,600 Doch. - Super. 230 00:11:59,120 --> 00:12:00,760 Am Ammersee jagt er. 231 00:12:01,600 --> 00:12:05,720 Dann weiß ich schon, 100 Prozent sicher ist es die beste Qualität. 232 00:12:05,760 --> 00:12:08,160 Für unsere Bolognese. - Ich bin gespannt. 233 00:12:08,200 --> 00:12:10,200 Jetzt nicht quatschen, arbeiten. 234 00:12:10,240 --> 00:12:12,200 (Nelson) Vamos. - Vamos. 235 00:12:14,360 --> 00:12:17,80 (Sprecher) Gracielas Rezept ist fast identisch 236 00:12:17,120 --> 00:12:19,80 mit dem Original aus Bologna. 237 00:12:19,880 --> 00:12:23,560 Sie verwendet aber noch Wildfleisch und Parmesanrinde. 238 00:12:23,600 --> 00:12:25,320 Den Wein lässt sie weg. 239 00:12:25,840 --> 00:12:29,560 Auch ihre Bolognese kommt mit wenigen Zutaten aus. 240 00:12:31,640 --> 00:12:35,240 Die allerdings müssen sorgfältig verarbeitet werden. 241 00:12:35,400 --> 00:12:37,760 Wie willst du die denn haben? Welche Größe? 242 00:12:37,800 --> 00:12:39,600 So klein gehackt wie möglich. 243 00:12:39,640 --> 00:12:41,200 Brunoise? - Ja. 244 00:12:41,240 --> 00:12:42,720 Brunoise? - Ja. 245 00:12:43,560 --> 00:12:45,160 Du bist der Koch. 246 00:12:45,200 --> 00:12:48,600 Ja, aber ich habe gedacht, du magst das ein bisschen gröber. 247 00:12:48,640 --> 00:12:52,240 Ich schneide dir gerne Brunoise. - Jetzt ist die Challenge. 248 00:12:52,280 --> 00:12:55,720 Die Challenge hat schon begonnen. - Ja, ja, ich merke schon. 249 00:12:55,880 --> 00:12:58,560 (Sprecher) Die französische Schneidetechnik 250 00:12:58,720 --> 00:13:02,520 sollte aber kein Problem für unseren Lieblingsspitzenkoch sein. 251 00:13:02,560 --> 00:13:04,80 Brunoise bedeutet 252 00:13:04,240 --> 00:13:06,720 genau zwei Millimeter große Würfel. 253 00:13:07,720 --> 00:13:09,240 So gibt das Gemüse 254 00:13:09,280 --> 00:13:11,960 in Soßen und Eintöpfen mehr Geschmack ab. 255 00:13:14,40 --> 00:13:16,560 (Graciela) Ich beginne schon. - Zu weinen? 256 00:13:16,600 --> 00:13:18,840 Ja. Kannst du nicht auch Cipolla machen? 257 00:13:18,880 --> 00:13:20,760 Damit wir zusammen weinen. 258 00:13:20,800 --> 00:13:23,760 ♪ Mama, du musst doch nicht um deinen Jungen weinen. ♪ 259 00:13:23,800 --> 00:13:25,640 Ach, wie schön. - ♪ Mama... ♪ 260 00:13:26,720 --> 00:13:30,760 (Heintje) ♪ Und bringt das Leben mir auch Kummer und Schmerz... ♪ 261 00:13:31,720 --> 00:13:35,800 (Graciela) Gut, wir können die Soffritto schon beginnen. 262 00:13:35,840 --> 00:13:38,960 Ach, startest du das Gericht damit? - Immer. 263 00:13:39,120 --> 00:13:41,800 (Sprecher) Oberstes Gebot bei der Bolognese: 264 00:13:41,960 --> 00:13:43,680 das Gemüse zuerst anbraten. 265 00:13:43,720 --> 00:13:45,960 Und zwar mit einer ordentlichen Portion 266 00:13:46,00 --> 00:13:47,680 hochwertigem Olivenöl. 267 00:13:49,440 --> 00:13:52,80 Das ist ja gar nicht so einfach herauszufinden, 268 00:13:52,120 --> 00:13:54,960 was ein gutes Olivenöl letztendlich ist, ne. 269 00:13:55,120 --> 00:13:59,320 Ich sage, eine Küche muss fünf unterschiedliche Olivenöle haben. 270 00:13:59,360 --> 00:14:02,240 Und ich finde, gutes Olivenöl... 271 00:14:02,400 --> 00:14:05,280 Du weißt, die ersten Ernten sind grüne Oliven. 272 00:14:05,320 --> 00:14:07,840 Ja, das liebe ich, wenn das so grün noch ist. 273 00:14:07,880 --> 00:14:10,360 Das ist das grüne Gold, sagen die Italiener. 274 00:14:12,720 --> 00:14:15,360 (Sprecher) Wie das grüne Gold entsteht, 275 00:14:15,400 --> 00:14:17,440 schaut sich Nelson in der Toskana an. 276 00:14:17,600 --> 00:14:21,40 Dort besitzt die Familie Gonnelli zwischen Florenz und Siena 277 00:14:21,80 --> 00:14:23,80 rund 43.000 Olivenbäume. 278 00:14:23,800 --> 00:14:25,480 Seit über 430 Jahren 279 00:14:25,520 --> 00:14:29,120 bringt ihr Betrieb natives Olivenöl der Spitzenklasse hervor. 280 00:14:29,160 --> 00:14:32,680 Bei der Ernte setzt man auf traditionelle Handarbeit. 281 00:14:33,320 --> 00:14:35,640 Buongiorno. - (Mann) Buongiorno. 282 00:14:35,680 --> 00:14:37,920 Come stai? - Bene. 283 00:14:37,960 --> 00:14:39,440 Nelson. - Paolo. 284 00:14:39,840 --> 00:14:41,320 Giorgio. 285 00:14:41,840 --> 00:14:45,720 (auf Englisch) Es ist wunderschön. Hier passiert also die Magie? 286 00:14:46,720 --> 00:14:49,800 (auf Englisch) Ja, hier fängt die Produktion quasi an. 287 00:14:49,960 --> 00:14:52,920 Die Oliven kommen runter und in die Produktion. 288 00:14:53,480 --> 00:14:56,760 (Sprecher) Geerntet wird im Oktober und November. 289 00:14:56,800 --> 00:14:59,00 Nelson packt heute mit an. 290 00:15:00,880 --> 00:15:02,880 (auf Englisch) Was muss ich wissen? 291 00:15:02,920 --> 00:15:04,920 * Gerät rattert. * 292 00:15:04,960 --> 00:15:06,440 Okay. 293 00:15:06,480 --> 00:15:08,480 * Coole Rockmusik * 294 00:15:09,680 --> 00:15:11,560 So? - Ja, so. 295 00:15:11,600 --> 00:15:13,800 Und wenn du die Oliven findest... 296 00:15:13,840 --> 00:15:16,640 (Nelson) Einfach vibrieren lassen? - Ja, genau. 297 00:15:16,680 --> 00:15:18,560 Drück den Knopf und viel Spaß. 298 00:15:20,200 --> 00:15:23,360 (Sprecher) Die Ernte mit Rüttelmaschine ist schonend. 299 00:15:23,520 --> 00:15:25,280 Für die Pflanzen. 300 00:15:25,440 --> 00:15:28,840 In jedem Liter Öl stecken die Früchte von drei Bäumen. 301 00:15:28,880 --> 00:15:30,880 * Gerät rattert. * Mein Gott. 302 00:15:32,240 --> 00:15:35,680 Hätte mir jemand gesagt, dass das so viel Arbeit ist ... 303 00:15:36,360 --> 00:15:39,920 würde ich für jede Flasche Olivenöl 50 Euro zahlen. 304 00:15:39,960 --> 00:15:44,00 Das ist unfassbar. Das ist richtig schwere Arbeit. 305 00:15:44,560 --> 00:15:46,80 (Sprecher) Gut geschätzt. 306 00:15:46,120 --> 00:15:50,920 Tatsächlich kostet ein Liter dieses exklusiven Öls bis zu 45 Euro. 307 00:15:51,560 --> 00:15:56,80 Die frischen Oliven wandern direkt in die maschinelle Verarbeitung. 308 00:15:56,240 --> 00:15:59,480 Zuerst werden sie gewaschen, dann sofort gepresst. 309 00:15:59,520 --> 00:16:03,360 Denn kaum geerntet, bilden sich Peroxide und freie Fettsäuren, 310 00:16:03,520 --> 00:16:05,800 die den Geschmack des Öls verändern. 311 00:16:06,440 --> 00:16:07,920 Frisch gepresst 312 00:16:07,960 --> 00:16:11,280 entfalten die Früchte ein verführerisches Aroma. 313 00:16:12,720 --> 00:16:14,520 Darf ich probieren? - Ja, klar. 314 00:16:16,560 --> 00:16:19,920 (Sprecher) Genau so kommt es auch direkt in die Flasche. 315 00:16:25,360 --> 00:16:28,160 Schmeckst du die Intensität des Produkts? 316 00:16:30,00 --> 00:16:32,480 Wow, ein einzigartiger Geschmack. 317 00:16:33,00 --> 00:16:36,00 So was habe ich noch nie probiert. Das ist großartig. 318 00:16:37,600 --> 00:16:39,440 (Sprecher) Zurück nach München. 319 00:16:40,160 --> 00:16:44,680 Zum Top-Olivenöl gibt Graciela jede Menge Gemüse. 320 00:16:44,840 --> 00:16:48,120 (Nelson) Könnten wir fast eine Gemüsebolognese machen. 321 00:16:48,280 --> 00:16:50,640 Na, jetzt kommt Fleisch. * Nelson lacht. * 322 00:16:50,800 --> 00:16:53,520 (Sprecher) Und auch davon darf es viel sein. 323 00:16:53,680 --> 00:16:56,80 Ganze sechs Kilo verarbeitet Graciela, 324 00:16:56,120 --> 00:16:58,40 wenn sie Bolognese kocht. 325 00:16:58,200 --> 00:17:00,440 Die Pancetta, der Schweinebauch, 326 00:17:00,600 --> 00:17:03,80 bringt das Fett und damit den Geschmack. 327 00:17:03,480 --> 00:17:05,400 Zusammen mit Rind und Wildschein 328 00:17:05,440 --> 00:17:08,960 für die Bolo-Expertin die perfekte Kombination. 329 00:17:10,80 --> 00:17:12,280 Alles frisch aus dem Fleischwolf. 330 00:17:12,320 --> 00:17:14,680 Und möglichst grob. 331 00:17:15,960 --> 00:17:18,760 (Nelson) Und soll das so kochen auch, das Fleisch? 332 00:17:18,800 --> 00:17:20,280 Soll das nicht braten? 333 00:17:21,520 --> 00:17:24,400 Doch, aber wir geben etwas Olivenöl jetzt rein. 334 00:17:28,480 --> 00:17:31,360 Und gleich, in einer Minute, 335 00:17:32,160 --> 00:17:34,240 gibt es Tomatenmark. 336 00:17:34,280 --> 00:17:37,760 Dann bin ich gespannt, was du für ein Tomatenmark verwendest. 337 00:17:37,800 --> 00:17:40,80 Ich nehme Concentrato di San Marzano. 338 00:17:40,120 --> 00:17:42,600 Ah. * Sie kichert. * 339 00:17:44,960 --> 00:17:47,120 (Sprecher) San-Marzano-Tomaten 340 00:17:47,280 --> 00:17:49,480 sind für Kochprofis das Nonplusultra. 341 00:17:49,520 --> 00:17:53,720 Sie wachsen am Fuße des Vesuvs, sind besonders süß und aromatisch. 342 00:17:54,480 --> 00:17:56,360 (Graciela) Rühren, bitte. - Ja. 343 00:17:56,520 --> 00:17:58,280 Si, Signora. 344 00:17:58,440 --> 00:18:00,480 (Sprecher) Echt brav, der Nelson. 345 00:18:00,640 --> 00:18:04,120 Neben dem Mark verwendet Graciela auch einen Tomatensugo, 346 00:18:04,160 --> 00:18:05,680 also eingekochte Tomaten. 347 00:18:06,840 --> 00:18:09,440 Ebenfalls mit Früchten vom Vesuv. 348 00:18:10,480 --> 00:18:12,960 Das sind Piennolo-Tomaten in Salsa, 349 00:18:13,00 --> 00:18:15,600 bedeutet, in ein bisschen Sugo drinnen, 350 00:18:15,760 --> 00:18:18,240 aber nicht komplett wie Passata püriert. 351 00:18:18,280 --> 00:18:19,760 Okay. 352 00:18:20,240 --> 00:18:21,720 Mit Kernen und so? 353 00:18:23,280 --> 00:18:25,520 Ja. - (Nelson) Und mit Schale und so. 354 00:18:25,560 --> 00:18:27,320 (Graciela) Ja, doch, doch. 355 00:18:27,480 --> 00:18:28,960 Keine Angst. 356 00:18:30,800 --> 00:18:33,00 (Sprecher) Jetzt noch die Gewürze. 357 00:18:33,160 --> 00:18:36,480 Meersalz und frisch zerstoßener weißer Pfeffer. 358 00:18:39,440 --> 00:18:41,360 Sonst nichts. 359 00:18:42,920 --> 00:18:45,680 Okay. Deckel zu. - Ja? 360 00:18:45,840 --> 00:18:48,960 Man muss das sechs Stunden kochen. - Sechs Stunden? 361 00:18:49,120 --> 00:18:51,240 Können wir noch weitenaschen. 362 00:18:52,280 --> 00:18:54,680 (Sprecher) Na, wenn Mamma das sagt. 363 00:18:55,240 --> 00:18:56,880 Und beim Naschen 364 00:18:56,920 --> 00:19:00,80 lässt es sich übrigens vortrefflich plaudern. 365 00:19:01,920 --> 00:19:04,520 Du warst ja mit vielen Größen schon unterwegs. 366 00:19:04,560 --> 00:19:07,640 Mit Jamie, mit Tim Mälzer, habe ich gesehen. 367 00:19:07,680 --> 00:19:09,200 Wie kam das? 368 00:19:09,960 --> 00:19:12,200 Das kam, dass ich ... 369 00:19:13,200 --> 00:19:15,640 einen Privatsender als Kunden hatte, 370 00:19:15,680 --> 00:19:19,520 und sie haben mich gefragt, ob ich teilnehmen würde ... 371 00:19:21,720 --> 00:19:23,960 an dieser Kochsendung "The Taste". 372 00:19:24,00 --> 00:19:26,600 Das ist eine Kochsendung, keine Fitnessshow. 373 00:19:26,640 --> 00:19:30,520 Hm? In unserem Alter, da macht man so einen Scheiß nicht mehr, oder? 374 00:19:30,560 --> 00:19:33,680 Ja, ja, in unserem Alter. Das gefällt mir. 375 00:19:33,840 --> 00:19:37,400 Danach, nach zwei, drei Jahren, ist Jamie Oliver hier gewesen. 376 00:19:37,960 --> 00:19:41,80 Und wir haben italienisch gekocht. 377 00:19:41,120 --> 00:19:44,560 Aus dem "15 Minuten"- ... - (Nelson) Kochbuch. 378 00:19:45,360 --> 00:19:48,680 (Graciela) Oder das "Fünf Zutaten"-Buch, eins davon. 379 00:19:48,720 --> 00:19:52,00 (Sprecher) Wer da wohl wem die besseren Tipps gegeben hat? 380 00:19:52,160 --> 00:19:53,880 Für ihre Bolo hat Graciela 381 00:19:53,920 --> 00:19:57,00 auf jeden Fall noch einen Geheimtipp für Nelson parat. 382 00:19:57,960 --> 00:20:01,40 Wenn wir fertig mit der Nascherei sind, 383 00:20:01,200 --> 00:20:04,00 müssen wir die Kruste von dem Parmigiano 384 00:20:04,40 --> 00:20:05,960 in unser Ragù reingeben. 385 00:20:06,00 --> 00:20:07,720 Die Kruste? Die Schale? Oh. 386 00:20:08,400 --> 00:20:11,240 Umami pur. - Da lacht ja mein schwäbisches Herz. 387 00:20:12,160 --> 00:20:14,520 Sogar die Schale wird verarbeitet, ja? 388 00:20:15,680 --> 00:20:17,160 Ja. 389 00:20:17,200 --> 00:20:20,480 (Sprecher) Parmesan enthält viel natürliches Glutamat. 390 00:20:20,520 --> 00:20:22,680 Die Rinde ist zudem besonders salzig 391 00:20:22,720 --> 00:20:24,520 und nicht gewachst. 392 00:20:25,440 --> 00:20:28,120 Müssen wir das umrühren? - Das machen wir so. 393 00:20:28,160 --> 00:20:31,40 Und jetzt ab dem Moment lassen wir ein bisschen auf, 394 00:20:31,80 --> 00:20:33,960 damit es sich reduziert und ein bisschen eindickt. 395 00:20:34,00 --> 00:20:35,560 Okay, sehr gut. 396 00:20:35,600 --> 00:20:37,480 Und jetzt, ähm... 397 00:20:37,520 --> 00:20:39,240 Pasta. - Pasta. 398 00:20:39,400 --> 00:20:42,440 Keine Spaghetti, keine Penne. - Mhm. 399 00:20:42,480 --> 00:20:45,920 In Emilia-Romagna, wo die Bolo herkommt, ist es Tagliatelle. 400 00:20:46,840 --> 00:20:48,960 (Sprecher) Die Italiener servieren 401 00:20:49,00 --> 00:20:52,200 die Bolognese niemals mit Spaghetti. 402 00:20:52,240 --> 00:20:56,80 An den breiteren Tagliatelle haftet die Soße nämlich viel besser. 403 00:20:56,520 --> 00:20:58,400 Der Name Tagliatelle leitet sich 404 00:20:58,440 --> 00:21:01,200 vom Verb "tagliare" also "schneiden", ab. 405 00:21:01,240 --> 00:21:03,520 Die Pastastreifen sind typischerweise 406 00:21:03,560 --> 00:21:05,800 fünf bis zehn Millimeter breit. 407 00:21:05,960 --> 00:21:09,800 Auch hier gibt die Handelskammer von Bologna das perfekte Maß vor: 408 00:21:09,840 --> 00:21:12,560 Gezeigt als Modell "Nudel in Gold". 409 00:21:13,240 --> 00:21:15,280 Festgelegt 1972 410 00:21:15,320 --> 00:21:18,00 von der italienischen Akademie für Kochkunst. 411 00:21:19,400 --> 00:21:23,200 Zur Bewahrung der traditionellen Rezepte des Landes. 412 00:21:24,640 --> 00:21:27,320 Gracielas Pasta benötigt nur drei Zutaten: 413 00:21:27,360 --> 00:21:28,840 Mehl vom Typ 00, 414 00:21:29,440 --> 00:21:31,680 Eier und Salz. 415 00:21:32,600 --> 00:21:35,920 Machst du kein Olivenöl oder Wasser rein? - Nein, nein. 416 00:21:35,960 --> 00:21:37,920 Ist ja gut. - Viel mehr... 417 00:21:37,960 --> 00:21:39,800 Ist ja gut. - Okay. 418 00:21:39,960 --> 00:21:41,440 Wie machst du den Teig? 419 00:21:41,480 --> 00:21:43,400 Die Familie ist groß. Ein Kilo? 420 00:21:43,560 --> 00:21:45,920 Ja, das habe ich ja schon gelernt bei dir. 421 00:21:46,80 --> 00:21:48,560 Gramm gibt es in deinem Repertoire ja nicht. 422 00:21:48,600 --> 00:21:50,80 Es gibt keine Waage, 423 00:21:50,120 --> 00:21:53,400 deswegen ist es entweder ein Kilo oder zwei Kilo. 424 00:21:53,440 --> 00:21:55,120 Oder drei Kilo. 425 00:21:55,280 --> 00:21:58,320 (Sprecher) Damit kann man auch viel leichter rechnen. 426 00:21:58,360 --> 00:22:00,400 Ist halt alles ein bisschen anders 427 00:22:00,560 --> 00:22:02,40 als in der Sterneküche. 428 00:22:02,720 --> 00:22:05,680 Es gibt auch Schüsseln für so was eigentlich, ne. 429 00:22:06,240 --> 00:22:09,760 Der Vulkan bricht schon. - Der Vulkan bricht schon aus, ne. 430 00:22:11,520 --> 00:22:14,680 Ist auf jeden Fall eine sehr eigenwillige Technik. 431 00:22:15,240 --> 00:22:17,120 * Sie lacht. * Also, das ist... 432 00:22:17,160 --> 00:22:19,720 Das ist auf jeden Fall... - (Graciela) Hilfe. 433 00:22:21,800 --> 00:22:23,280 Hier kommt die Flut. 434 00:22:23,440 --> 00:22:26,880 Willst du mir sagen, dass die Nudeln so besonders werden? 435 00:22:26,920 --> 00:22:29,320 Das ist ein bisschen Handarbeit. 436 00:22:31,200 --> 00:22:33,200 (Sprecher) Von wegen Handarbeit. 437 00:22:33,360 --> 00:22:36,560 Das ist wohl eher voller Körpereinsatz. 438 00:22:36,600 --> 00:22:39,00 * Romantische italienische Musik * 439 00:22:42,720 --> 00:22:45,800 Ob unsere bayerischen Möbel ... 440 00:22:46,360 --> 00:22:47,840 das aushalten? 441 00:22:48,400 --> 00:22:50,360 Auf jeden Fall brauchst du danach 442 00:22:50,400 --> 00:22:53,40 nicht mehr zur Handphysiotherapie gehen. 443 00:22:53,720 --> 00:22:55,40 (Sprecher) Mamma mia. 444 00:22:55,200 --> 00:22:58,80 Jetzt darf endlich die Maschine ran. 445 00:22:58,240 --> 00:23:01,120 Gesegnet sei der technische Fortschritt. 446 00:23:02,400 --> 00:23:04,320 Okay. - Fertig. 447 00:23:04,880 --> 00:23:08,680 (Sprecher) Und nun die Tagliatelle tagliare, also schneiden. 448 00:23:08,840 --> 00:23:10,960 Von Hand, versteht sich. 449 00:23:11,440 --> 00:23:13,520 Ganz schön aufwendig, das Ganze. 450 00:23:14,80 --> 00:23:15,760 Kein Wunder, dass Graciela 451 00:23:15,800 --> 00:23:17,880 lieber große Mengen kocht. 452 00:23:19,720 --> 00:23:22,200 (Graciela) Wenn die nach oben kommen, 453 00:23:22,360 --> 00:23:24,640 sind sie fertig, weil wir braten auch. 454 00:23:24,680 --> 00:23:26,00 (Nelson) Ja, ja. 455 00:23:26,160 --> 00:23:28,760 (Sprecher) Tropfnass in die Pfanne ... 456 00:23:28,800 --> 00:23:30,720 schwenken, und fertig. 457 00:23:33,40 --> 00:23:37,40 Tja, Nelson, so sieht es aus, das Maß aller Dinge. 458 00:23:38,40 --> 00:23:40,200 Das musst du toppen. 459 00:23:40,360 --> 00:23:42,720 Das Ragù alla Bolognese. 460 00:23:44,40 --> 00:23:47,00 (Graciela) Pronto. - Sieht fantastisch aus. 461 00:23:47,160 --> 00:23:49,360 Danke, dass ich zuschauen durfte. 462 00:23:49,520 --> 00:23:53,760 Ich werde mir jetzt Gedanken machen und mir überlegen, 463 00:23:53,800 --> 00:23:57,360 wie ich das Ganze neuinterpretieren könnte. 464 00:23:57,520 --> 00:23:59,560 Und, ähm, ja... 465 00:23:59,600 --> 00:24:02,720 Dann werde ich ganz viel beten. 466 00:24:03,800 --> 00:24:08,80 Damit ich gegen deine fantastische Pasta bestehen kann. 467 00:24:08,240 --> 00:24:10,960 Da bin ich gespannt. - Grazie mille. 468 00:24:11,120 --> 00:24:13,640 Ich werde mich anstrengen müssen. 469 00:24:13,680 --> 00:24:15,600 Ciao. - Danke dir. 470 00:24:16,200 --> 00:24:18,440 (Sprecher) Vielleicht hilft nur beten, 471 00:24:18,600 --> 00:24:20,720 Nelson macht es sich richtig schwer. 472 00:24:20,760 --> 00:24:25,00 Er will mit einer vegetarischen Bolognese den Sieg einfahren. 473 00:24:25,560 --> 00:24:27,160 Der Mann hat Nerven. 474 00:24:27,320 --> 00:24:28,800 Chapeau. 475 00:24:29,440 --> 00:24:32,920 Ich finde, gerade bei Hack kann man wunderbar 476 00:24:32,960 --> 00:24:36,80 auf vegane oder vegetarische Lösungen zurückgreifen, 477 00:24:36,120 --> 00:24:38,80 um eine Bolognese zu imitieren 478 00:24:38,240 --> 00:24:40,880 und damit auch der Umwelt was Gutes zu tun. 479 00:24:41,600 --> 00:24:45,160 (Sprecher) Aus dieser Manufaktur in Mecklenburg-Vorpommern 480 00:24:45,200 --> 00:24:47,00 stammt das Veggie-Hack. 481 00:24:47,40 --> 00:24:50,400 Das Ausgangsprodukt sind entölte Sonnenblumenkerne, 482 00:24:50,440 --> 00:24:53,400 ein Abfallprodukt der Speiseölherstellung. 483 00:24:53,440 --> 00:24:55,280 Mit einer Biokräuter-Mischung 484 00:24:55,320 --> 00:24:57,560 bekommt das Hack ordentlich Schmackes. 485 00:24:59,40 --> 00:25:00,880 Kurz garen, und fertig. 486 00:25:01,40 --> 00:25:03,80 Sechs Tonnen davon gehen monatlich 487 00:25:03,120 --> 00:25:05,200 an deutsche Biosupermärkte 488 00:25:05,360 --> 00:25:07,240 und die Gastronomie. 489 00:25:09,520 --> 00:25:11,440 Sonnenblumen haben 490 00:25:11,600 --> 00:25:13,440 eine besonders nussige Note. 491 00:25:15,00 --> 00:25:17,40 In der Pfanne will Nelson 492 00:25:17,200 --> 00:25:19,240 die Röstaromen herauskitzeln. 493 00:25:21,520 --> 00:25:25,00 Gerade dieses Crunchige jetzt macht total Spaß. 494 00:25:25,840 --> 00:25:27,640 Ich finde es einfach wunderbar, 495 00:25:27,680 --> 00:25:30,840 dass es mittlerweile so viele Möglichkeiten gibt, 496 00:25:30,880 --> 00:25:34,360 Proteine auch pflanzlich herzustellen, zu benutzen. 497 00:25:34,400 --> 00:25:36,320 Und wir haben hier ein Bioprodukt. 498 00:25:36,360 --> 00:25:40,160 Mit ein bisschen Würze und gutem Willen und Glaube 499 00:25:40,200 --> 00:25:42,400 wird das eine leckere Angelegenheit. 500 00:25:42,560 --> 00:25:44,600 * Italienische Popmusik * 501 00:25:45,560 --> 00:25:48,320 (Sprecher) Vor allem der Glaube wird nötig sein. 502 00:25:48,360 --> 00:25:51,40 Einen Fleischklassier ohne Fleisch zu kochen, 503 00:25:51,80 --> 00:25:53,120 ist schon sehr ... mutig. 504 00:25:56,240 --> 00:25:58,920 So, mal schauen, wer die längere Nudel hat. 505 00:25:58,960 --> 00:26:00,640 Ach, sicher ich. 506 00:26:03,200 --> 00:26:04,800 (Sprecher) Das, ihr Lieben, 507 00:26:04,840 --> 00:26:07,00 entscheidet immer noch unsere Jury. 508 00:26:07,40 --> 00:26:08,520 Die Italienfans 509 00:26:08,560 --> 00:26:10,120 vom Vespa Club Köln 510 00:26:10,160 --> 00:26:12,280 und ihre Verstärkung. 511 00:26:12,440 --> 00:26:15,240 Mein Name ist Carsten Henn, Restaurantkritiker. 512 00:26:15,400 --> 00:26:17,560 Stephanie Lengsfeld, Gastgeberin. 513 00:26:17,720 --> 00:26:20,520 Buddy von den "Gastro Survival Passionistas". 514 00:26:20,680 --> 00:26:23,320 Gema Requierme-Ebelhäuser, Bloggerin. 515 00:26:23,360 --> 00:26:25,600 Daniel Lengsfeld, Küchenchef. 516 00:26:27,40 --> 00:26:28,720 (Sprecher) Für wen sich 517 00:26:28,880 --> 00:26:31,560 diese kritischen Gaumen wohl entscheiden? 518 00:26:34,280 --> 00:26:36,880 Wir werden euch heute das Lieblings... 519 00:26:36,920 --> 00:26:40,640 das italienische Lieblingsgericht der Deutschen servieren: 520 00:26:40,680 --> 00:26:42,160 Spaghetti Bolognese. 521 00:26:42,200 --> 00:26:44,440 Wobei, in Italien, weiß ich, 522 00:26:44,480 --> 00:26:47,920 heißt es ja eigentlich Ragù alla Bolognese. 523 00:26:47,960 --> 00:26:51,440 Ja, und Spaghetti sind Tagliatelle. - Tagliatelle. 524 00:26:52,120 --> 00:26:53,680 Ich weiß. 525 00:26:53,720 --> 00:26:56,120 Und, ja, Graciela wird uns heute 526 00:26:56,160 --> 00:26:59,920 die klassische Version servieren und kochen. 527 00:26:59,960 --> 00:27:01,440 Oder euch. 528 00:27:01,480 --> 00:27:05,00 Und ich bin insofern in die Challenge gegangen, 529 00:27:05,160 --> 00:27:06,920 dass ich das Ganze 530 00:27:06,960 --> 00:27:09,800 in einer vegetarischen Variante servieren werde. 531 00:27:09,840 --> 00:27:11,40 (alle) Oh. 532 00:27:11,200 --> 00:27:13,840 Also wir gehen in die Küche und bis gleich. 533 00:27:14,00 --> 00:27:16,120 * Spannungsvolle Musik * 534 00:27:18,920 --> 00:27:22,400 Wenn du was brauchst, ruf deinen Lieblingskoch. - Natürlich. 535 00:27:22,440 --> 00:27:24,600 Ist jetzt nicht ganz so mediterran. 536 00:27:24,640 --> 00:27:26,360 Aber meine Fahne steht schon. 537 00:27:26,920 --> 00:27:29,840 (Sprecher) Und Nelsons Schlachtplan auch. 538 00:27:31,200 --> 00:27:33,480 Neben dem Hack aus Sonnenblumenkernen 539 00:27:33,520 --> 00:27:36,800 setzt unser Spitzenkoch auf Champignons und viel Gemüse. 540 00:27:37,360 --> 00:27:40,560 Lauch und Knoblauch bringen zusätzlichen Geschmack, 541 00:27:40,600 --> 00:27:42,840 genau wie die Kräuter und das Rauchsalz. 542 00:27:43,400 --> 00:27:45,840 Getreu dem Motto: "Viel hilft viel". 543 00:27:45,880 --> 00:27:48,320 Aber hat er damit wirklich eine Chance? 544 00:27:51,760 --> 00:27:53,920 Gleich am Anfang bricht Nelson 545 00:27:53,960 --> 00:27:55,800 das oberste Graciela-Gebot. 546 00:27:58,360 --> 00:28:00,600 Beginnst du auch mit dem Soffritto? 547 00:28:01,400 --> 00:28:03,480 Ähm, noch nicht. 548 00:28:03,520 --> 00:28:06,680 Ich beginne gerade mit einer vegetarischen Jus. 549 00:28:07,600 --> 00:28:09,680 Die funktioniert auf Pilzbasis. 550 00:28:09,720 --> 00:28:11,200 Champignons angebraten, 551 00:28:11,240 --> 00:28:13,520 die sind im Grunde mein Fleischersatz. 552 00:28:13,560 --> 00:28:17,160 Der Rest läuft aber genau wie bei einer klassischen Bratensoße. 553 00:28:17,200 --> 00:28:20,720 Jetzt brauche ich erst mal Röstaromen durch die Champignons. 554 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 (Sprecher) Mit der kräftigen Gemüsejus 555 00:28:23,360 --> 00:28:26,240 will Nelson den Fleischgeschmack nachahmen. 556 00:28:26,840 --> 00:28:29,320 Graciela zeigt sich wenig beeindruckt. 557 00:28:30,960 --> 00:28:34,00 Mit was hast du angefangen? - Das ist lockerer bei mir. 558 00:28:34,40 --> 00:28:36,240 Sonst könnte ich dich nicht besuchen. 559 00:28:36,280 --> 00:28:39,200 Ja, das ist aber schön. Das ist aber auch... 560 00:28:40,240 --> 00:28:44,80 Oder mache ich dich nervös? - Das machst du die ganze Zeit. 561 00:28:44,240 --> 00:28:45,680 Ich muss von dir lernen. 562 00:28:45,840 --> 00:28:48,520 Ich habe ja mein Hackfleisch aus Sonnenblumen. 563 00:28:48,560 --> 00:28:51,00 Ich habe meinen Jäger losgeschickt, 564 00:28:51,40 --> 00:28:52,880 der hat Sonnenblumen erlegt, 565 00:28:53,40 --> 00:28:55,560 hat die fachmännisch auseinandergenommen. 566 00:28:55,600 --> 00:28:57,840 Und dann habe ich das Ganze hier 567 00:28:58,00 --> 00:29:00,440 durch den Gemüsefleischwolf gelassen. 568 00:29:01,00 --> 00:29:02,640 Glaubst du mir nicht? 569 00:29:02,680 --> 00:29:04,880 Kann ich probieren? - Ja, klar, bitte. 570 00:29:05,40 --> 00:29:07,40 * Flotte Popmusik * 571 00:29:10,80 --> 00:29:11,760 Gar nicht so schlecht. - Nein. 572 00:29:11,920 --> 00:29:13,960 (Sprecher) Mal ehrlich, Graciela, 573 00:29:14,00 --> 00:29:16,560 was hältst du von Nelsons Veggie-Plan? 574 00:29:17,280 --> 00:29:20,280 Na ja, es ist schön, wenn mal andere Ideen kommen ... 575 00:29:20,880 --> 00:29:23,360 ins Spiel. 576 00:29:23,400 --> 00:29:26,720 Ich bin gespannt. Wobei, bei ihm raucht es schon viel. 577 00:29:26,760 --> 00:29:29,00 Raucharomen hast du schon erwischt. 578 00:29:29,880 --> 00:29:32,560 (Sprecher) Wenn sie wüsste, was er so draufhat. 579 00:29:32,720 --> 00:29:35,40 Weiter geht es mit dem Soffritto. 580 00:29:35,80 --> 00:29:37,320 Wie es sich für einen Sternekoch gehört, 581 00:29:37,360 --> 00:29:39,160 in feinster Brunoise-Technik. 582 00:29:39,800 --> 00:29:41,920 Wer aufgepasst hat, weiß, 583 00:29:41,960 --> 00:29:43,960 das penible Geschnibbel 584 00:29:44,120 --> 00:29:47,320 bringt maximales Aroma in die Soße. 585 00:29:49,80 --> 00:29:51,880 Gibt es nur einen französischen Namen für klein? 586 00:29:51,920 --> 00:29:54,360 Oder kann ich auch einen Namen bekommen? 587 00:29:54,520 --> 00:29:56,120 "Alla Mamma" reicht. 588 00:29:58,680 --> 00:30:00,360 Mein caro Nelson hat gesagt, 589 00:30:00,400 --> 00:30:03,00 in Italien ist alles grob und groß. 590 00:30:03,40 --> 00:30:05,240 Jetzt mache ich mir gar keinen Stress. 591 00:30:05,400 --> 00:30:08,360 (Sprecher) Aber ihr caro Nelson wirbelt. 592 00:30:08,920 --> 00:30:11,800 Während Graciela bereits ihr Soffritto ansetzt, 593 00:30:11,840 --> 00:30:14,40 pimpt er noch mal seine Gemüsejus. 594 00:30:14,80 --> 00:30:16,800 Den Geschmack von drei Fleischsorten ersetzen, 595 00:30:16,840 --> 00:30:18,560 eigentlich unmöglich. 596 00:30:19,920 --> 00:30:22,320 Selbst für einen Küchenvirtuosen. 597 00:30:22,480 --> 00:30:24,00 Oder? 598 00:30:28,40 --> 00:30:29,520 Mhm. 599 00:30:30,880 --> 00:30:33,440 Ich hätte was mit Kochen machen sollen. 600 00:30:33,600 --> 00:30:36,840 (Sprecher) Klingt ganz so, als hätte er sich überrascht. 601 00:30:36,880 --> 00:30:40,200 Graciela verlässt sich beim Geschmack auf ihr Fleisch, 602 00:30:40,360 --> 00:30:42,200 Nelson auf seine Gemüsejus. 603 00:30:42,240 --> 00:30:44,640 Jetzt startet er mit dem Soffritto. 604 00:30:45,200 --> 00:30:48,120 Klassisch wie bei Graciela? Nicht ganz. 605 00:30:48,280 --> 00:30:50,360 (Graciela) Bei dir riecht es gut. 606 00:30:50,520 --> 00:30:53,920 Gebratener Knoblauch, kann das sein? - Ja. 607 00:30:56,200 --> 00:31:00,640 Also für mich ist das gebratene Knoblaucharoma Italien. 608 00:31:00,800 --> 00:31:03,800 Ja, ist so, ne? Mhm. Da bin ich ja froh, du. 609 00:31:03,960 --> 00:31:07,00 (Sprecher) Alles richtig gemacht, caro Nelson. 610 00:31:07,40 --> 00:31:09,560 Bei Graciela fehlen nur noch die Tomaten. 611 00:31:10,280 --> 00:31:13,880 Unser Spitzenkoch holt sein Gemüse dagegen noch mal raus, 612 00:31:13,920 --> 00:31:16,760 um den optimalen Garpunkt zu halten. 613 00:31:20,840 --> 00:31:23,480 Jetzt brate ich das Sonnenblumenfleisch. 614 00:31:23,960 --> 00:31:25,760 (Sprecher) Und zwar viel Öl, 615 00:31:25,920 --> 00:31:28,400 um sehr starke Röstaromen zu erzeugen. 616 00:31:28,560 --> 00:31:31,40 Dann zieht Nelson noch ein Ass aus dem Ärmel. 617 00:31:31,520 --> 00:31:34,960 Ich imitiere das Fleisch, oder den Geschmack, mit Rauchsalz. 618 00:31:35,520 --> 00:31:37,200 Salz, was geräuchert ist 619 00:31:37,240 --> 00:31:40,480 und sofort so ein Gefühl von Bacon vermittelt, 620 00:31:40,520 --> 00:31:42,200 in der Nase und im Geschmack. 621 00:31:44,280 --> 00:31:47,360 (Sprecher) So viel Tricks braucht Graciela nicht. 622 00:31:47,520 --> 00:31:49,80 Ihre Umami-Waffen: 623 00:31:49,120 --> 00:31:51,80 Fleisch, Piennolo-Tomaten, 624 00:31:51,120 --> 00:31:52,600 Salz, Pfeffer. 625 00:31:53,400 --> 00:31:55,200 Und natürlich... 626 00:31:55,360 --> 00:31:58,520 Du weißt, jetzt brauche ich meine Kruste. 627 00:31:58,560 --> 00:32:00,600 Oder Rinde oder Rand. 628 00:32:00,760 --> 00:32:02,960 Die machst du da rein, ne? Ich auch. 629 00:32:03,00 --> 00:32:06,600 Das werde ich auch machen. Das habe ich mir abgeschaut. 630 00:32:07,240 --> 00:32:10,760 Da gehe ich schon wieder zurück. Zu viele Tipps gebe ich dir. 631 00:32:10,800 --> 00:32:13,520 Ja, guck mal, ich gebe jetzt hier alles zusammen. 632 00:32:13,560 --> 00:32:17,40 (Sprecher) Und dann hat er noch mal bei Graciela abgeguckt. 633 00:32:17,200 --> 00:32:19,40 Nelson benutzt Tomatenmark 634 00:32:19,200 --> 00:32:20,880 und ... Passata 635 00:32:21,40 --> 00:32:22,720 aus dem Vesuv-Gebiet. 636 00:32:23,640 --> 00:32:26,120 Willst du meine Soße gleich mal probieren? 637 00:32:26,160 --> 00:32:28,840 Die ich noch dazugebe? - Ist das... Das ist... 638 00:32:29,840 --> 00:32:31,360 Jus. Juice. 639 00:32:31,400 --> 00:32:33,640 (französisch) Jus, genau. - Jus. 640 00:32:33,800 --> 00:32:35,760 * Flotte Musik * 641 00:32:37,480 --> 00:32:38,960 Ähm... 642 00:32:39,400 --> 00:32:41,600 Soll ich ehrlich sein? - Ja. 643 00:32:41,640 --> 00:32:45,80 Ich hätte... Was mir fehlt, ist ein bisschen ... süß. 644 00:32:45,120 --> 00:32:47,920 Zucker. - Oder? Ich finde, ein wenig zu bitter. 645 00:32:48,80 --> 00:32:50,120 Wobei ich koche ohne Zucker. 646 00:32:50,160 --> 00:32:53,400 Aber deswegen, wenn du die Tomaten lang kochen lässt... 647 00:32:53,560 --> 00:32:56,80 Dann kommt der Zucker. - Kommt sowieso. 648 00:32:56,120 --> 00:32:59,200 Von den Früchten, und das ist die beste Süßigkeit. 649 00:32:59,360 --> 00:33:01,640 (Sprecher) Nelson ist lernfähig. 650 00:33:01,680 --> 00:33:05,240 Parmesan soll den Umami-Geschmack verstärken. 651 00:33:05,400 --> 00:33:07,760 Und was ist mit der Süße? 652 00:33:08,440 --> 00:33:12,40 Bei mir geht es um Geschmacksintensität, Tiefe, 653 00:33:12,80 --> 00:33:14,240 und da ist mir fast jedes Mittel recht, 654 00:33:14,280 --> 00:33:16,120 in dem Fall eben der Ofen, 655 00:33:16,160 --> 00:33:18,680 der die Tomaten noch mal schön schmoren wird. 656 00:33:18,720 --> 00:33:20,440 Die Haut platzt dann auf, 657 00:33:20,480 --> 00:33:23,560 und dann werde ich die Tomaten ohne Haut dazugeben. 658 00:33:23,720 --> 00:33:27,120 (Sprecher) Nelson gibt alles, um die Jury zu überzeugen. 659 00:33:27,160 --> 00:33:29,680 Was hält die eigentlich von der Idee, 660 00:33:29,840 --> 00:33:33,00 ein Fleischgericht ohne Fleisch zu servieren? 661 00:33:33,160 --> 00:33:37,80 Hammerhart. Schwieriger hätte er es sich nicht machen können. 662 00:33:37,120 --> 00:33:40,600 Er hätte was mit Meeresfrüchten machen können, oder Fisch, 663 00:33:40,640 --> 00:33:42,120 aber nein, vegetarisch. 664 00:33:42,160 --> 00:33:45,440 Und das, wo es bei einer Bolo um den Fleischgeschmack geht. 665 00:33:45,600 --> 00:33:49,00 Das muss mich in das Land entführen, geschmacklich. 666 00:33:49,160 --> 00:33:52,320 Ich bin so wenig Vegetarier, wie ein Pinguin fliegt. 667 00:33:52,480 --> 00:33:55,200 Ich verspreche mir von Nelson den modernen Kick, 668 00:33:55,240 --> 00:33:56,720 den er so draufhat, 669 00:33:56,760 --> 00:33:59,40 ein kleines Effet mitreinzubringen, 670 00:33:59,80 --> 00:34:01,400 damit es nicht nur nach Gemüse schmeckt, 671 00:34:01,440 --> 00:34:04,80 sondern auch den Bums einer Bolognese hat. 672 00:34:04,240 --> 00:34:06,240 (Sprecher) Ob die Ofentomaten 673 00:34:06,400 --> 00:34:07,920 den nötigen Bums bringen? 674 00:34:08,80 --> 00:34:09,920 Das wird sich später zeigen. 675 00:34:10,440 --> 00:34:13,120 Erst einmal ist Teamwork angesagt. 676 00:34:14,640 --> 00:34:16,240 Ernährst du eine Kompanie? 677 00:34:16,400 --> 00:34:18,880 Also wenn ich den Löffel hier sehe, 678 00:34:18,920 --> 00:34:22,360 dann, glaube ich, hast du den Hang, zu übertreiben. 679 00:34:22,400 --> 00:34:24,880 Ich kann nicht kleine Mengen kochen. 680 00:34:25,40 --> 00:34:26,560 Kannst du nicht. - Nee. 681 00:34:26,600 --> 00:34:29,80 Dann wärst du bei mir falsch im Restaurant. 682 00:34:29,840 --> 00:34:32,960 (Sprecher) Da gehört eine Mamma gar nicht hin, Nelson. 683 00:34:33,00 --> 00:34:35,600 Heute gibt es übrigens keinen Vulkan. 684 00:34:36,80 --> 00:34:38,360 Graciela greift zur Maschine. 685 00:34:38,520 --> 00:34:40,640 Wie steht es um Nelsons Pastateig? 686 00:34:41,880 --> 00:34:45,760 Ich nehme Olivenöl, damit der Teig ein bisschen geschmeidiger wird. 687 00:34:46,280 --> 00:34:48,640 (Sprecher) Das kriegt die Italo-Köchin 688 00:34:48,680 --> 00:34:50,320 auch ohne Hilfsmittel hin. 689 00:34:50,960 --> 00:34:52,720 Doch Nelson wäre nicht Nelson, 690 00:34:52,880 --> 00:34:54,480 wenn er nicht... 691 00:34:54,520 --> 00:34:56,480 Ach, sehen Sie selbst. 692 00:34:57,440 --> 00:35:00,680 Bist du beim Backen? - Nee, ich vakuumiere meinen Teig. 693 00:35:00,720 --> 00:35:03,520 Warum? - Normalerweise muss man den ruhen lassen. 694 00:35:03,680 --> 00:35:07,640 Und damit kann ich das Ruhen sozusagen beschleunigen. 695 00:35:07,680 --> 00:35:10,440 Durch den Druck, durch die Kompression, 696 00:35:10,600 --> 00:35:14,360 entwickelt sich das Klebeeiweiß einfach ein bisschen schneller. 697 00:35:15,120 --> 00:35:17,120 (Sprecher) So ein Trickser. 698 00:35:17,160 --> 00:35:19,680 Schließlich muss sich das mit dem Sternekoch 699 00:35:19,720 --> 00:35:21,400 ja irgendwie bezahlt machen. 700 00:35:22,360 --> 00:35:24,480 Und ein bisschen Hilfe von der Technik 701 00:35:24,640 --> 00:35:26,760 kann generell nicht schaden. 702 00:35:26,920 --> 00:35:28,920 * Flotte Popmusik * 703 00:35:30,40 --> 00:35:32,720 (Sprecher) Auch Graciela ist nicht abgeneigt. 704 00:35:35,120 --> 00:35:37,640 Nur das Schneiden von Hand 705 00:35:37,800 --> 00:35:39,520 lässt sie sich nicht nehmen. 706 00:35:42,720 --> 00:35:44,680 Ich möchte probieren. 707 00:35:44,840 --> 00:35:47,520 Dann kann ich bei dir probieren, oder? - Klar. 708 00:35:47,680 --> 00:35:50,40 * Lässige Musik * 709 00:35:54,920 --> 00:35:56,480 Lecker. Sehr gut. 710 00:35:58,200 --> 00:35:59,920 Jetzt darf ich deine. - Ja. 711 00:36:01,40 --> 00:36:04,720 Ah, hast du jetzt Lorbeer? - Noch ein bisschen am Schluss. 712 00:36:04,880 --> 00:36:06,880 * Kecke Musik * 713 00:36:08,00 --> 00:36:11,560 Man merkt nicht, dass kein Fleisch da ist. Wirklich sehr gut. 714 00:36:11,720 --> 00:36:14,840 Ich finde... Ich finde, sehr gut. 715 00:36:16,840 --> 00:36:20,120 Hast du jetzt noch mal umgerührt? - Das durfte ich nicht? 716 00:36:20,160 --> 00:36:21,680 Doch. - Ach so. 717 00:36:22,440 --> 00:36:24,400 Ich fühle mich so wie zu Hause. 718 00:36:25,400 --> 00:36:27,360 Wollen wir die Nudeln reinmachen? 719 00:36:27,400 --> 00:36:29,320 Du weißt, wenn die Nudel drin ist, 720 00:36:29,480 --> 00:36:31,400 dann kann man nicht mehr stoppen. 721 00:36:32,360 --> 00:36:35,600 (Sprecher) Wir sind also auf der Zielgeraden. 722 00:36:35,760 --> 00:36:38,520 Die frische Pasta kurz in der Soße schwenken. 723 00:36:41,200 --> 00:36:43,760 Und schon wird angerichtet. 724 00:36:47,840 --> 00:36:50,400 Links Nelsons Veggie-Version, 725 00:36:50,440 --> 00:36:53,480 rechts Gracielas Ragù alla Bolognese. 726 00:36:53,640 --> 00:36:57,400 Zumindest optisch gar nicht so weit voneinander entfernt. 727 00:36:59,00 --> 00:37:00,920 Dann wird serviert. 728 00:37:02,760 --> 00:37:05,960 Welcher Teller von wem stammt, das verraten wir nicht. 729 00:37:06,00 --> 00:37:07,920 Mal sehen, ob sich unsere Jury 730 00:37:08,80 --> 00:37:09,880 in die Irre führen lässt. 731 00:37:11,440 --> 00:37:14,960 Herzlich willkommen bei uns, schön, dass ihr da seid. 732 00:37:15,120 --> 00:37:18,640 Ihr seht zwei Teller vor euch, das passiert auch nicht ständig. 733 00:37:18,800 --> 00:37:21,00 Bon appétit. Was sagt man in italiano? 734 00:37:21,40 --> 00:37:22,520 Buon appetito. 735 00:37:22,680 --> 00:37:24,440 Auf geht's. 736 00:37:26,480 --> 00:37:28,800 (Sprecher) Wie die Jury kommentiert, 737 00:37:28,840 --> 00:37:31,560 verfolgen Nelson und Graciela im Nebenraum. 738 00:37:31,600 --> 00:37:33,880 Zuerst der optische Eindruck. 739 00:37:35,920 --> 00:37:39,160 Beides sieht extrem geil aus. Das ist Herzensfood. 740 00:37:39,200 --> 00:37:43,160 Und man merkt das auch, dass hier mit Liebe gekocht wurde. 741 00:37:43,320 --> 00:37:47,40 Ich glaube, dass der blaue Teller der vegetarische Teller ist. 742 00:37:47,200 --> 00:37:49,280 Primär, weil der viel mehr Käse hat. 743 00:37:49,320 --> 00:37:52,160 Und ich glaube, mit dem Käsegeschmack will Nelson 744 00:37:52,320 --> 00:37:55,640 da uns so ein bisschen Kraft reinschummeln, 745 00:37:55,680 --> 00:37:59,560 die vielleicht fehlen könnte, weil gar kein Fleisch drin ist. 746 00:37:59,720 --> 00:38:01,920 Wo das Fleisch ist, sehe ich noch nicht. 747 00:38:01,960 --> 00:38:04,480 Aber ja, wir werden das bestimmt rausfinden. 748 00:38:05,720 --> 00:38:07,560 (Sprecher) Wir bitten darum. 749 00:38:07,720 --> 00:38:11,400 Zur Erinnerung: Am Ende gibt es einen blauen Löffel für Nelson 750 00:38:11,440 --> 00:38:13,840 oder einen roten für Graciela. 751 00:38:14,00 --> 00:38:16,280 * Heitere italienische Musik * 752 00:38:16,440 --> 00:38:19,200 Ich bin echt gespannt, was die inhaltlich sagen. 753 00:38:20,720 --> 00:38:23,280 (Sprecher) Na, und wir erst. 754 00:38:26,160 --> 00:38:29,440 Toll, dass ein Element sich fast anfühlt wie Fleisch. 755 00:38:29,480 --> 00:38:31,600 (Daniel) Richtig. - Also das ist ja... 756 00:38:31,760 --> 00:38:34,880 (Daniel) Ich glaube, da kommt was Geräuchertes durch. 757 00:38:35,440 --> 00:38:38,80 Mhm, ja. - Also das hat so ein bisschen... 758 00:38:38,120 --> 00:38:40,200 (Stephanie) Bei dem blauen Teller. 759 00:38:40,360 --> 00:38:42,00 Könnte das Räuchertofu sein? 760 00:38:42,920 --> 00:38:45,280 Räuchertofu. Geil. 761 00:38:46,240 --> 00:38:49,240 Der blaue Teller gibt mir mehr zu denken. 762 00:38:49,280 --> 00:38:52,40 Weil ich habe so diesen geräucherten Geschmack, 763 00:38:52,80 --> 00:38:54,480 aber ich glaube nicht, dass es Fleisch ist, 764 00:38:54,520 --> 00:38:56,520 aber ich weiß auch nicht, was es ist. 765 00:38:56,680 --> 00:38:59,600 (skandiert) Sonnenblume, Sonnenblume. 766 00:39:00,160 --> 00:39:03,640 Der rote Teller ist, gar nicht böse gemeint, trockener. 767 00:39:03,680 --> 00:39:07,00 Dieses Trockene gibt mir aber mehr dieses Italien-Gefühl. 768 00:39:07,160 --> 00:39:10,840 Weil oftmals finde ich, dass wir das zu sehr in Soße ertränken. 769 00:39:11,00 --> 00:39:14,200 Aber das ist so, ne? Du machst weniger Soße dran, ne? 770 00:39:14,360 --> 00:39:16,200 Wir Schwaben, wir mögen viel Soß. 771 00:39:16,240 --> 00:39:18,680 Aber das ist echt so ein deutsches Ding. 772 00:39:18,840 --> 00:39:21,720 (Sprecher) Und vielleicht ein Pluspunkt? 773 00:39:22,800 --> 00:39:26,400 Ich bin total baff, weil ich habe gedacht, das wird superschwer. 774 00:39:26,440 --> 00:39:28,720 Ich glaube, dass es der blaue Teller ist. 775 00:39:28,760 --> 00:39:32,240 Und ich finde, es ist hammermäßig toll gelöst. 776 00:39:32,400 --> 00:39:34,40 Das hat so eine Kraft, Power. 777 00:39:34,80 --> 00:39:38,120 Ich mag auch das Verhältnis von Pasta zu Soße. Ich mag viel Soße. 778 00:39:38,280 --> 00:39:40,360 Ich finde den roten sehr klassisch. 779 00:39:40,520 --> 00:39:42,440 Mir ist es zu wenig Bolo dabei. 780 00:39:42,480 --> 00:39:45,840 Ich habe gern noch mehr Fleisch, als hier auf dem Teller ist. 781 00:39:45,880 --> 00:39:48,680 Aber die Pasta an sich ist sehr, sehr gut gelungen. 782 00:39:48,840 --> 00:39:51,320 Die Sparsamkeit. Habe ich von dir gelernt. 783 00:39:53,40 --> 00:39:55,360 Der blaue Teller ist intensiver. 784 00:39:55,520 --> 00:39:58,00 Aber der rote gibt einem so ein bisschen mehr 785 00:39:58,40 --> 00:40:00,680 dieses Gefühl von ... "Ich bin in Italien". 786 00:40:00,720 --> 00:40:03,360 Das ist einfach ein Gefühl, was ich in mir trage. 787 00:40:03,520 --> 00:40:07,800 Es gibt Sachen, die du nicht ... erklären kannst, warum. 788 00:40:07,960 --> 00:40:11,840 Ich finde, dass bei dem blauen meine Vermutung bestätigt wurde, 789 00:40:11,880 --> 00:40:15,480 dass man da merkt, dass da Nelson seine Finger im Spiel hatte. 790 00:40:15,640 --> 00:40:18,520 Man sieht am Gemüse, wie exakt das geschnitten ist. 791 00:40:18,560 --> 00:40:20,120 Deshalb gehe ich davon aus, 792 00:40:20,160 --> 00:40:22,360 dass das die vegetarische Variante ist 793 00:40:22,400 --> 00:40:24,400 und bin davon sehr begeistert. 794 00:40:26,720 --> 00:40:28,80 Der rote ist für mich: 795 00:40:28,120 --> 00:40:30,640 "Das will ich, wenn ich von der Arbeit komme." 796 00:40:30,800 --> 00:40:32,960 Der blaue ist für mich ein bisschen so 797 00:40:33,120 --> 00:40:35,760 für den Sonntag, wenn was Besonderes ansteht. 798 00:40:35,800 --> 00:40:37,840 Und ich liebe beide. Was soll ich tun? 799 00:40:38,00 --> 00:40:40,320 Beide, vereint. 800 00:40:40,880 --> 00:40:42,360 (Sprecher) Oh nein. 801 00:40:42,520 --> 00:40:44,840 Nur ein Löffel darf in den Topf. 802 00:40:47,240 --> 00:40:48,720 Rot für Graciela, 803 00:40:48,880 --> 00:40:50,520 blau für Nelson. 804 00:40:55,400 --> 00:40:57,640 Also, was schmeckt besser? 805 00:41:05,80 --> 00:41:07,720 (Nelson) Ja. - (Graciela) Wir sind neugierig. 806 00:41:07,880 --> 00:41:11,120 Ihr habt verkostet, habt probiert. 807 00:41:11,280 --> 00:41:14,120 Und jetzt sind wir beide natürlich sehr gespannt. 808 00:41:14,160 --> 00:41:16,880 (Sprecher) Na, dann zählen wir doch aus. 809 00:41:17,40 --> 00:41:19,40 Der erste von acht Löffeln 810 00:41:19,200 --> 00:41:21,40 geht an Nelson. 811 00:41:21,920 --> 00:41:23,160 Ja. 812 00:41:23,200 --> 00:41:25,280 (Sprecher) Der zweite... Rot. 813 00:41:25,440 --> 00:41:27,840 La Mamma. - (Stephanie) Der nächste. 814 00:41:30,440 --> 00:41:32,840 (Sprecher) Da freut sich aber einer. 815 00:41:33,440 --> 00:41:35,400 Doch Graciela holt auf. 816 00:41:36,80 --> 00:41:37,560 Uff. 817 00:41:39,760 --> 00:41:41,920 (Sprecher) Und es bleibt spannend. 818 00:41:43,600 --> 00:41:45,600 * Spannungsvolle Musik * 819 00:41:47,320 --> 00:41:49,200 Zwei Löffel stehen noch aus. 820 00:41:51,840 --> 00:41:54,80 Sieg oder unentschieden? 821 00:41:54,120 --> 00:41:56,120 (Stephanie) Der letzte Löffel... 822 00:41:56,280 --> 00:41:58,680 * Sie imitieren Trommelwirbel. * 823 00:41:58,840 --> 00:42:00,320 Ja! - Ja! 824 00:42:00,360 --> 00:42:04,120 (Sprecher) Nicht zu fassen, Nelsons Veggie-Bolognese gewinnt. 825 00:42:05,960 --> 00:42:08,280 Bravo. * Applaus. * 826 00:42:08,440 --> 00:42:10,800 (Stephanie) Fünf zu drei. Für dich. 827 00:42:10,840 --> 00:42:14,240 Das glaube ich ja gar nicht. Ich habe ja vegetarisch gekocht. 828 00:42:14,960 --> 00:42:16,520 (Buddy) Aber so gut. 829 00:42:16,680 --> 00:42:19,920 Jetzt verrate uns, woher kam der geräucherte Geschmack. 830 00:42:20,80 --> 00:42:23,600 (Nelson) Ich habe mit Sonnenblumenkernen gearbeitet. 831 00:42:24,160 --> 00:42:27,720 Und die vegetarische Jus einreduziert und dazugegeben. 832 00:42:27,760 --> 00:42:29,360 Dann das Räuchersalz dazu. 833 00:42:29,400 --> 00:42:32,680 Und mit alldem habe ich sozusagen versucht, 834 00:42:32,720 --> 00:42:35,240 gegen die Originalität, gegen das Können 835 00:42:35,280 --> 00:42:37,840 und eben gegen das Fleisch anzukochen. 836 00:42:38,400 --> 00:42:42,120 Mega. Aber beide sehr, sehr gut. - (Graciela) Danke. 837 00:42:46,720 --> 00:42:50,840 (Sprecher) Ein Sieg, auf den Nelson wirklich stolz sein kann. 838 00:42:51,00 --> 00:42:52,880 * Entspannte Musik * 839 00:42:53,40 --> 00:42:55,680 (Nelson) Ich bin überrascht, weil ich selber ja 840 00:42:55,720 --> 00:42:58,440 ein Fan von authentischer Regional-Küche bin 841 00:42:58,600 --> 00:43:00,560 und immer hin- und hergerissen bin 842 00:43:00,600 --> 00:43:03,480 zwischen meinem technischen Kochverständnis 843 00:43:03,640 --> 00:43:07,920 und der Soul-Küche, die ich ja bei Graciela kennenlernen durfte. 844 00:43:07,960 --> 00:43:10,40 (Graciela) Ich bin einverstanden. 845 00:43:10,80 --> 00:43:13,160 Ich glaube, ich hätte fast das Gleiche entschieden, 846 00:43:13,200 --> 00:43:16,40 weil ich habe immer Nelsons Soße probiert. 847 00:43:16,200 --> 00:43:19,120 Aber mit meinen selber geschnittenen Nudeln. 848 00:43:19,160 --> 00:43:20,640 Was mir gefallen hat, ist, 849 00:43:20,680 --> 00:43:23,00 dass die Kommentare der Jury waren, 850 00:43:23,160 --> 00:43:26,240 was ich immer bringen möchte: la Mamma, zu Hause. 851 00:43:26,280 --> 00:43:28,760 Und die hatten das Gefühl gehabt. 852 00:43:28,920 --> 00:43:30,840 (Sprecher) Und Sieger der Herzen 853 00:43:30,880 --> 00:43:32,720 seid ihr sowieso alle beide. 854 00:43:32,760 --> 00:43:35,440 In diesem Sinne: ciao und arrivederci. 855 00:43:37,720 --> 00:43:39,720 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022