1 00:00:20,375 --> 00:00:22,500 Wir schreiben das Jahr 1670. 2 00:00:23,291 --> 00:00:26,583 Ja, ich weiß, was Sie jetzt sagen werden. Was? 1670 Schon? Es ist doch gerade erst 3 00:00:26,666 --> 00:00:30,375 1668 gewesen. 4 00:00:30,458 --> 00:00:32,125 Wie die Zeit vergeht, nicht wahr? 5 00:00:33,916 --> 00:00:36,541 Wie heißt es noch? Lass dich für die Arbeit porträtieren, die du gerne hättest, 6 00:00:36,625 --> 00:00:39,291 nicht für die, die du hast. 7 00:00:40,875 --> 00:00:43,416 Mein Name ist Johannes Paul Adamczewski, und es ist mein Lebensziel, der 8 00:00:43,500 --> 00:00:46,041 berühmteste Johannes Paul der Geschichte zu werden, den Polen jemals 9 00:00:46,125 --> 00:00:48,625 hatte. 10 00:01:16,625 --> 00:01:19,125 Ich wurde glücklicherweise als Adliger in Polen geboren. Im mächtigsten Land auf der 11 00:01:19,208 --> 00:01:21,750 Welt. 12 00:01:27,750 --> 00:01:31,791 Hier ist es einfach scheiße hässlich, von Juni bis September. Bis Mitte September. 13 00:01:31,875 --> 00:01:35,958 -Bis Mitte September. -Verfickt, die Leiter! 14 00:01:40,541 --> 00:01:42,625 Wir Sarmaten sind das auserwählte Volk. 15 00:01:47,041 --> 00:01:52,833 Gemäß dem Willen des Schöpfers haben wir die größten Köpfe, Herzen und Phallusse. 16 00:01:57,875 --> 00:01:59,958 Ich versuch' mich an dem zu erfreuen, was ich hab'. 17 00:02:02,625 --> 00:02:05,041 Schließlich hungern viele Kinder auf dieser Welt. 18 00:02:06,500 --> 00:02:13,416 Hier zum Beispiel. Kinder von Bauern. Marek, Józia. Darek. 19 00:02:15,291 --> 00:02:16,750 Arme, hungrige Kinder. 20 00:02:20,000 --> 00:02:23,083 Was wollte ich noch? Zum Mittagessen. 21 00:02:28,083 --> 00:02:31,875 Ich habe zwei Söhne. Der ältere wird eines Tages das Land von mir erben. 22 00:02:33,666 --> 00:02:37,208 Doch gerade… ist er unglücklicherweise unser Problemkind. 23 00:02:37,875 --> 00:02:40,416 Ich stehe vor allem auf vollgeile Mucke. 24 00:02:43,500 --> 00:02:45,791 Ich hab' eine Band mit den Jungs, wir fangen gerade erst an, aber ich hab' das 25 00:02:45,875 --> 00:02:48,208 Gefühl, das wird was. 26 00:02:49,750 --> 00:02:54,833 Wir spielen mit Pep und von Herzen über Dinge um uns herum. 27 00:03:18,083 --> 00:03:24,416 Stanislaw! Was soll der Krach, Stanislaw? Hör sofort auf mit dem Kack. 28 00:03:26,541 --> 00:03:29,333 Das ist heutzutage angesagt. Spätbarock. 29 00:03:29,416 --> 00:03:30,750 Nicht unter meinem Strohdach. 30 00:03:32,333 --> 00:03:34,000 Der Song ist doch kosaken-geil. 31 00:03:37,958 --> 00:03:40,250 Rede nicht so. Hast du vergessen, was die Kosaken mit deinem Großvater gemacht 32 00:03:40,333 --> 00:03:42,666 haben? 33 00:03:48,375 --> 00:03:53,541 Mein anderer Sohn, Jakub, ist der Stolz der Familie. 34 00:03:55,458 --> 00:03:57,708 Er macht zur Zeit eine Wahnsinnskarriere. 35 00:03:57,791 --> 00:04:00,541 Bis wann? Bis gestern! Ich habe Wohlstand für unser Land geordert, und es 36 00:04:00,625 --> 00:04:03,375 ist mir verdammt nochmal egal, ob das geht, ich erwarte Wohlstand für alle 37 00:04:03,458 --> 00:04:06,208 -polnischen… -Mit wem sprichst du denn da? 38 00:04:07,791 --> 00:04:09,291 Siehst du nicht, dass ich bete, Vater? 39 00:04:12,958 --> 00:04:14,583 Vergiss den Wohlstand für Polen nicht. 40 00:04:17,625 --> 00:04:18,791 Zurück zum Thema, lieber Gott. 41 00:04:19,541 --> 00:04:22,041 Ich habe mich für die Kirche entschieden, weil ich nach einer Möglichkeit suchte, in 42 00:04:22,125 --> 00:04:24,625 einem sich dynamisch entwickelnden Team zu arbeiten das sich auf dem Markt stark 43 00:04:24,708 --> 00:04:27,208 positionieren kann. 44 00:04:29,375 --> 00:04:32,125 Und aus Berufung. Aber das ist ja klar. 45 00:04:33,583 --> 00:04:36,958 Der Grundsatz, dem ich im Leben folge, ist: Du siehst den Splitter in deines 46 00:04:37,041 --> 00:04:40,458 Bruders Auge? Und der Balken in deinem Auge? 47 00:04:41,375 --> 00:04:42,833 So einen Riesenteil. 48 00:04:45,916 --> 00:04:48,500 Man weiß nie, wozu er noch zu gebrauchen ist. 49 00:04:51,583 --> 00:04:57,500 Ich habe auch noch eine Tochter. Aniela. Mein süßer Augenstern. 50 00:05:02,625 --> 00:05:03,583 Was machst du da? 51 00:05:04,875 --> 00:05:06,250 Na, Zähne putzen? 52 00:05:13,166 --> 00:05:15,541 Tja, Teenager… Eigenartige Spezies. 53 00:05:20,583 --> 00:05:22,958 Die Zeiten, in denen der Wert einer Frau davon abhing, ob sie irgendeinem Mann 54 00:05:23,041 --> 00:05:25,625 gefällt, sind schon lange vorbei. 55 00:05:25,708 --> 00:05:27,583 CAMERA OBSCURA BOX SEITENVERKEHRTES BILD 56 00:05:27,666 --> 00:05:29,708 BILD-BETRACHER WELLRAD 57 00:05:30,875 --> 00:05:33,833 Heutzutage sollte eine Frau resolut und eloquent sein. Damit sie dem Sohn eines 58 00:05:33,916 --> 00:05:36,916 Magnaten gefällt. 59 00:05:38,750 --> 00:05:41,041 Fantastische Zeiten, eine Frau zu sein. 60 00:05:41,125 --> 00:05:44,083 Papa hat ein gutes Herz, aber geistig steckt er immernoch im Mittelalter. 61 00:05:45,750 --> 00:05:47,166 Das ist meine Familie. 62 00:06:10,375 --> 00:06:13,083 Ach ja, da gibt es ja auch noch meine Frau. 63 00:06:14,291 --> 00:06:15,208 Zofia. 64 00:06:20,250 --> 00:06:22,750 Ich würde sie nicht gerade als Stimmungskanone bezeichnen. 65 00:06:23,500 --> 00:06:29,458 Nein, eher als gruseliges Gespenst, das nicht nur nachts herumspukt. 66 00:06:30,166 --> 00:06:35,458 Ave Maria, gratia plena, Dominus Tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus 67 00:06:35,541 --> 00:06:40,833 fructus ventris tui, Iesus. 68 00:06:41,958 --> 00:06:43,458 Sancta Maria, Mater Dei… 69 00:06:53,458 --> 00:06:54,375 Lasst mich in Ruhe! 70 00:07:06,041 --> 00:07:08,041 Was die Langlebigkeit von Beziehungen gewährleistet, sind gemeinsame 71 00:07:08,125 --> 00:07:10,583 Leidenschaften. 72 00:07:10,666 --> 00:07:14,250 Unsere ist der Hass auf unseren Nachbarn, Andrzej. 73 00:07:14,333 --> 00:07:15,791 Wir sehen uns auf der Versammlung. 74 00:07:17,458 --> 00:07:20,791 Verammlung? So ein Idiot. 75 00:07:22,666 --> 00:07:25,208 Wir Polen haben nur Scheiß-Nachbarn: Preußen, Russland, 76 00:07:25,291 --> 00:07:27,833 Andrzej. 77 00:07:27,916 --> 00:07:28,916 Denk dran, du musst noch Holz sammeln für unser Feuer, Weib. - Das habe ich doch 78 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 gestern schon gemacht. Es ist doch Holz genug da. - Ist mir egal, du gehst heute 79 00:07:30,083 --> 00:07:31,083 wieder Holz suchen. - Sprich doch nicht so mit deiner Frau. - Begehre nicht auf, 80 00:07:31,166 --> 00:07:32,166 Weib! 81 00:07:32,250 --> 00:07:33,250 Und er ist, so wie ich, Landbesitzer. Das schöne Dorf hier gehört uns beiden, halb 82 00:07:33,333 --> 00:07:34,708 und halb. 83 00:07:34,791 --> 00:07:36,416 Andrzej besitzt die größere Hälfte. 84 00:07:39,000 --> 00:07:41,500 Andrzej ist auch etwas gehandicapt. Er hat nur Töchter, und eine würde er gern 85 00:07:41,583 --> 00:07:44,083 mit einem Magnaten verheiraten. 86 00:07:45,166 --> 00:07:47,666 Aber wir verheiraten unsere Tochter mit einem Magnaten. 87 00:07:50,166 --> 00:07:53,375 Sonst will ich nicht mehr der berühmteste Johannes Paul von Polen sein. 88 00:08:00,875 --> 00:08:02,166 Die Schweden, hä. 89 00:08:03,791 --> 00:08:05,125 -Typisch, was? -Das muss schneller gehen. 90 00:08:06,166 --> 00:08:07,791 Ach, sie haben hier herumgewütet. 91 00:08:08,666 --> 00:08:10,708 Papa, mich interessiert Geschichte nicht. 92 00:08:12,875 --> 00:08:14,666 Das war genau vor zehn Jahren. Stanislaw, du musst mehr Engagement 93 00:08:14,750 --> 00:08:16,541 zeigen. 94 00:08:17,416 --> 00:08:20,083 Du musst deine Bauern lieben, sie antreiben. Hopp, hopp, hopp, hopp. 95 00:08:22,750 --> 00:08:26,291 Mir hat auch niemand etwas geschenkt. Ich habe alles selber erben müssen. 96 00:08:28,750 --> 00:08:30,375 Also bei siehts höchstens mal… 97 00:08:30,458 --> 00:08:31,875 Hopp, hopp, hopp, hopp, hopp. 98 00:08:33,416 --> 00:08:34,541 Hopp, hopp, hopp, hopp. 99 00:08:43,250 --> 00:08:47,291 Wie viele verdammte Stunden hat man damals damit zugebracht, umzugraben? 100 00:08:47,375 --> 00:08:49,416 Tagaus, tagein, hektarweise! 101 00:08:49,500 --> 00:08:52,458 Verzeihung, gnädiger Herr, das ist modernes Schmiedewerkzeug. 102 00:08:56,833 --> 00:09:00,166 Stanislaw, hast du gehört? Das hier heißt jetzt Schmiedewerkzeug. 103 00:09:03,708 --> 00:09:07,000 Zu meiner Zeit hat man jedenfalls damit Land umgegraben. Und wenn's sein musste, 104 00:09:07,083 --> 00:09:10,375 damit auch Tatareninvasionen abgewehrt. So war das damals. 105 00:09:11,625 --> 00:09:12,583 Wer bist du eigentlich? 106 00:09:14,041 --> 00:09:15,791 Ich habe Ihnen doch neulich einen Brief gebracht. 107 00:09:16,583 --> 00:09:17,958 Hier, für den gnädigen Herrn. 108 00:09:18,041 --> 00:09:19,333 Wegen der morgigen Versammlung. 109 00:09:23,250 --> 00:09:24,291 Versammlung? 110 00:09:24,375 --> 00:09:25,791 Komm, lies mal vor, Reginka. 111 00:09:34,208 --> 00:09:36,125 Ich kann aber leider nicht lesen. 112 00:09:45,708 --> 00:09:48,000 Sehet und lernet, meine lieben Bauern. 113 00:10:03,166 --> 00:10:08,208 Herr, nein, nein, ähm, mein Herr… 114 00:10:10,125 --> 00:10:16,958 Herr Bruder, Br-Br Bruder. Mein Herr Bruder. 115 00:10:19,750 --> 00:10:22,375 W… was soll'n das heißen? 116 00:10:24,583 --> 00:10:31,041 Ah, am 6. ganz genau, am 6… Aha, jetzt ist alles klar. 117 00:10:34,208 --> 00:10:39,291 Am 6. Martin… Martin, Marti,… 118 00:10:41,208 --> 00:10:44,625 Ihr kennt das Wort ja sowieso nicht, deswegen les' ich's im Kopf. Also: am 6. 119 00:10:44,708 --> 00:10:48,166 dann das Wort, das ihr nicht kennt. 120 00:10:48,250 --> 00:10:51,125 Das Wort, das Regina und ich nicht kannten, war Martius. 121 00:10:54,416 --> 00:10:55,333 Martius? 122 00:10:56,833 --> 00:10:57,750 März. 123 00:11:00,208 --> 00:11:05,541 Richtig. Genau. Ja. Februar, März, Mai. Die Monate. 124 00:11:06,083 --> 00:11:11,333 Ja, die kenn' ich alle. Wie heißt du, Bengel? 125 00:11:11,416 --> 00:11:14,916 Ich heiße Maciej. Aus Litauen. Ich bin durch einen Erasmus-Bauern-Austausch nach 126 00:11:15,000 --> 00:11:18,541 Adamczycha gekommen. 127 00:11:19,500 --> 00:11:22,625 Ich wollte erst nach Frankreich, meine Verwandten haben mich aber davon 128 00:11:22,708 --> 00:11:25,875 überzeugt, dass Polen für mich viel besser ist. 129 00:11:27,166 --> 00:11:28,916 Ich bin der neue Gehilfe vom Schmied. 130 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Ah, wie schön. 131 00:11:31,625 --> 00:11:33,791 Dann sag deinem Meister mal, er soll seine Schmiede 132 00:11:39,083 --> 00:11:40,250 Gut schmieden. 133 00:11:44,541 --> 00:11:46,333 Wenn ich ihn gleich sehe, werd' ich's ihm sagen. 134 00:11:46,416 --> 00:11:48,208 Super, du bist ein richtiger Bauer. 135 00:11:50,625 --> 00:11:56,291 Ja, sagt man so bei uns. `N Pfundskerl. Mein Bauer. 136 00:11:58,708 --> 00:12:03,041 Dumm… Dumm? Verdummlung. 137 00:12:03,125 --> 00:12:06,083 Gnädiger Herr, können wir jetzt gehen? Die Arbeit ruft. 138 00:12:06,166 --> 00:12:13,041 Jetzt warte, das hier sind doch nur zwei Zeilen. Ver-summ-lung. 139 00:12:13,125 --> 00:12:15,708 Maciej, sag ihnen, sie sollen die Pferde füttern! 140 00:12:25,708 --> 00:12:30,416 Hopp, hopp, hopp! Hopp, hopp, hopp! Hopp, hopp! Hopp, hopp! Hopp, hopp! 141 00:12:32,166 --> 00:12:33,500 Hopp. Hopp. Hopp. Hopp.Hopp. 142 00:12:37,875 --> 00:12:42,125 Hey, hey, du. Die Pferde brauchen Heu. Kümmerst du dich? 143 00:12:42,916 --> 00:12:44,125 Wenn ich dafür Zeit finde… 144 00:12:45,291 --> 00:12:48,583 Na, dann sieh gefälligst zu, das du dafür Zeit findest. 145 00:12:49,458 --> 00:12:50,291 Anielka! 146 00:12:51,458 --> 00:12:53,791 Wie oft denn noch?! Adlige arbeiten nicht! 147 00:12:54,416 --> 00:12:55,291 Hopp. Hopp. 148 00:12:57,000 --> 00:12:59,875 Gut, ich spute mich. Die Pferde rufen. 149 00:13:05,000 --> 00:13:07,416 VERSAMMLUNG 150 00:13:15,000 --> 00:13:17,083 Ich habe euch herbestellt, weil wir uns beraten müssen. 151 00:13:18,125 --> 00:13:21,291 Dich, Jakob, weil du eine äußerst kluge und scharfsinnige Person bist, und und 152 00:13:21,375 --> 00:13:24,541 dich, Stanislaw,… 153 00:13:25,208 --> 00:13:26,750 Ich bin immer gerne bereit, dir zu helfen. 154 00:13:26,833 --> 00:13:28,375 Danke, Vater. 155 00:13:29,333 --> 00:13:31,750 Aber Vater, du sollst mich doch nicht Vater nennen. 156 00:13:34,000 --> 00:13:36,125 Wieso sind denn eigentlich Frauen anwesend? 157 00:13:37,208 --> 00:13:39,333 Weil ihr in unserem Wohnzimmer seid, du Idiot? 158 00:13:40,333 --> 00:13:42,708 Ich hatte dich doch darum gebeten, mich Vater zu nennen? 159 00:13:42,791 --> 00:13:43,666 Pfui! 160 00:13:43,750 --> 00:13:46,250 Jetzt hört auf zu streiten. Ich habe hier einen Brief mit äußerst brisanten 161 00:13:46,333 --> 00:13:49,208 Informationen. 162 00:13:49,291 --> 00:13:51,375 AM 6. MARTIUS FINDET DIE VERSAMMLUNG STATT. 163 00:13:52,875 --> 00:13:55,083 Ich muss morgen einer wichtigen Versammlung beiwohnen. 164 00:13:56,833 --> 00:13:58,583 Mit unserer adligen Bruderschaft? 165 00:13:59,916 --> 00:14:00,833 Ja. 166 00:14:01,541 --> 00:14:03,958 Doch manche unserer Brüder sind einfach Blödärsche. Vor allem diese Knalltüte, 167 00:14:04,041 --> 00:14:06,500 Andrzej. 168 00:14:07,166 --> 00:14:10,083 Der führt schon wieder was im Schilde, um die Steuern zu erhöhen. 169 00:14:10,166 --> 00:14:11,416 Und wie viel zahlst du zurzeit? 170 00:14:12,041 --> 00:14:12,958 Drei Prozent. 171 00:14:15,500 --> 00:14:17,208 Und er will, dass wir fünf Prozent zahlen. 172 00:14:17,750 --> 00:14:20,000 Man kommt durch die Arbeit seiner Bauer zu etwas und dann soll es einem weggenommen 173 00:14:20,083 --> 00:14:22,750 werden. Tolle Mentalität. 174 00:14:22,833 --> 00:14:24,875 Kein Wunder. Die Staatskasse ist leer. All die Kriege, die Raubüberfälle der 175 00:14:24,958 --> 00:14:27,041 Schweden… 176 00:14:28,041 --> 00:14:29,000 -Schweden! -Schweden! 177 00:14:35,875 --> 00:14:36,958 Marianna. 178 00:14:37,041 --> 00:14:38,041 Was denn? 179 00:14:38,125 --> 00:14:40,000 Ihr müsst mir helfen, für die Versammlung eine Rede vorzubereiten. 180 00:14:40,083 --> 00:14:41,416 Willst du die Debatte gewinnen? 181 00:14:46,166 --> 00:14:49,375 Wir beide gehen in den Wald, sammeln ein paar trockene Ruten und und peitschen uns 182 00:14:49,458 --> 00:14:52,708 die ganze Nacht aus. Zur Besänftigung des Herrn. 183 00:14:56,250 --> 00:15:01,291 Geile Idee. Wir schreiben uns die geile Idee auf und brainstormen fleißig weiter. 184 00:15:05,875 --> 00:15:09,208 Die Versammlung? Da bin ich ganz entspannt. Wir haben die besten 185 00:15:09,291 --> 00:15:12,625 traditionellen polnischen rhetorischen Tricks auf Lager. Ich unterbreche ungern. 186 00:15:12,708 --> 00:15:13,583 Lauter, Vater! 187 00:15:13,666 --> 00:15:14,541 Ich unterbreche ungern! 188 00:15:14,625 --> 00:15:15,625 Sieh mir in die Augen! Bleib hart! Bleib hart! 189 00:15:15,708 --> 00:15:17,125 Ich unterbreche ungern. 190 00:15:25,333 --> 00:15:28,583 Und ausrichten! Ausrichten! Und nach links! 191 00:15:29,791 --> 00:15:32,666 Mehr nach links! Mehr nach links, mehr nach links! 192 00:15:34,375 --> 00:15:39,166 Zur linken Flanke! Und Marsch! Im Gleichschritt Marsch. 193 00:15:40,791 --> 00:15:42,375 Und das Pferd wird bewacht. 194 00:15:42,458 --> 00:15:43,458 Ja, geht klar. 195 00:15:44,250 --> 00:15:48,625 So ein blöder Affenarsch. Du weißt wohl nicht, mit wem du es zu tun hast, Penner. 196 00:15:48,708 --> 00:15:52,583 Mein Name ist Bogdan. Ich bin Adliger in der 6. Generation. Reinsten Blutes. 197 00:15:53,583 --> 00:15:56,750 Doch gerade ohne Land. Die letzten Kriege sind leider nicht so verlaufen, wie ich 198 00:15:56,833 --> 00:16:00,041 wollte. 199 00:16:07,041 --> 00:16:09,583 Bei sämtlichen großen Niederlagen war ich Soldat in unserer Armee… In den letzten 200 00:16:09,666 --> 00:16:12,208 zehn Jahren. 201 00:16:13,250 --> 00:16:16,791 Sieben Mal habe ich den Feind um Gnade angefleht. Und sechs Mal hab' ich mich 202 00:16:16,875 --> 00:16:20,416 mausetot gestellt. 203 00:16:23,333 --> 00:16:27,833 Über Leute wie mich schreibt man Lieder. 204 00:16:31,416 --> 00:16:36,375 Hallo, Pferdchen. Quo vadis? Wo gehst du denn hin? 205 00:16:40,625 --> 00:16:41,541 Bogdan? 206 00:16:42,375 --> 00:16:46,500 Schwesterlein. Holde Zofia. 207 00:16:46,583 --> 00:16:48,041 Ich dachte, du wärst tot. 208 00:16:48,125 --> 00:16:50,375 Tja, Schwesterli, erfreuliche Neuigkeiten! 209 00:16:52,083 --> 00:16:53,000 Welche denn? 210 00:16:55,750 --> 00:16:56,666 Dass ich hier stehe. 211 00:16:57,833 --> 00:16:59,666 Oh, natürlich. 212 00:17:04,250 --> 00:17:06,041 Hier kannst du deinen Traum von deinen eigenen vier Wänden in Adamczycha 213 00:17:06,125 --> 00:17:07,916 verwirklichen. 214 00:17:08,666 --> 00:17:13,166 Gute Verkehrsanbindung, äh, kein herumfurzendes Vieh in unmittelbarer Nähe. 215 00:17:13,958 --> 00:17:16,625 Ideal für die Bedürfnisse eines obdachlosen Sarmaten. Wir können auch 216 00:17:16,708 --> 00:17:19,458 sowas wie einen Paravent hinstellen, wenn du willst. 217 00:17:19,541 --> 00:17:24,541 Nein, nein. Ich stehe nicht auf Schuhkartons. Ein Wohnraum muss groß sein. 218 00:17:27,416 --> 00:17:32,416 Ja, hier werde ich schön geil relaxen. 219 00:17:40,250 --> 00:17:46,625 Und von hier aus werde ich die kommenden Schlachten planen. 220 00:17:46,708 --> 00:17:48,500 Wenn man im Homeoffice ist, muss man stets wissen, an welcher Stelle man 221 00:17:48,583 --> 00:17:50,375 arbeitet. 222 00:17:54,458 --> 00:17:57,708 Und, äh, hier in der Schmiede wohnt auch ein Bauer aus Litauen. Ja, das wäre dann 223 00:17:57,791 --> 00:18:01,041 dein Mitbewohner. 224 00:18:05,791 --> 00:18:12,708 Denke immer daran, du Flegel, dass da ist Litauen und das hier Polen. 225 00:18:14,166 --> 00:18:15,541 Und wir halten uns an die Grenzen. 226 00:18:16,375 --> 00:18:19,875 Ähm, was halten Sie von vereinten Nationen? Herr Nachbar? 227 00:18:19,958 --> 00:18:23,625 Polen für die Polen. Und nicht anders. 228 00:18:23,708 --> 00:18:27,208 Litauen den Litauern. Ich hab' irgendwo mal gehört, es wird mal ein Oberindianer 229 00:18:27,291 --> 00:18:30,791 regieren, mit dem Grundsatz: Our Land first. 230 00:18:31,416 --> 00:18:32,333 Alles paletti? 231 00:18:36,500 --> 00:18:38,958 PERSÖNLICH 232 00:18:40,541 --> 00:18:42,583 Lassen Sie, ich mach' das schon. 233 00:18:42,666 --> 00:18:45,375 Nein, nein. Wir beweisen unseren Brüdern, dass Feminismus nicht aufhört, wenn man 234 00:18:45,458 --> 00:18:48,583 etwas Schweres tragen muss. 235 00:18:48,666 --> 00:18:51,166 Vater hat wieder einmal etwas ohne Bringdienst bestellt. 236 00:18:51,250 --> 00:18:53,958 Ah, die lieben Eltern. Schwieriges Thema. 237 00:18:54,041 --> 00:18:54,958 Was ist? 238 00:18:55,625 --> 00:18:58,916 Ich wollte mich bei Ihnen wegen der Pferdefütterung heute entschuldigen. 239 00:19:01,333 --> 00:19:04,458 Stimmt. Du wolltest, dass ich die Pferde füttere. 240 00:19:05,875 --> 00:19:06,791 Unerhört. 241 00:19:08,375 --> 00:19:12,166 Schon gut. Ich wusste auch nicht, wer du bist, und weiß es bis jetzt nicht. Und? 242 00:19:12,916 --> 00:19:15,541 Maciej, gnädige Frau. Der neue Gehilfe des Schmieds. 243 00:19:16,125 --> 00:19:19,083 Ich würd' dir ja gern die Hand geben, ist aber gerade schlecht. 244 00:19:19,166 --> 00:19:21,333 Ich bitte dich, einem Bauern die Hand geben? 245 00:19:21,416 --> 00:19:22,708 Hey, Regina. 246 00:19:22,791 --> 00:19:25,583 Du bist auch Bäuerin, Regina, jetzt keinen Disskriminierung hier, okay. 247 00:19:25,666 --> 00:19:27,375 In Ordnung, und abstellen. 248 00:19:31,208 --> 00:19:32,125 Gut. 249 00:19:36,041 --> 00:19:37,833 Du siehst aus wie einer, mit dem man reden kann. 250 00:19:41,333 --> 00:19:42,416 Willkommen in Adamczycha. 251 00:19:46,416 --> 00:19:48,333 Ich empfehle mich dann wieder, gnädige Frau. Und wenn es mal wieder nichts zu 252 00:19:48,416 --> 00:19:50,291 tragen geben sollte… 253 00:19:50,375 --> 00:19:55,375 Ah, das Auge Gottes wacht über uns. Hab' ich für die Versammlung bestellt. 254 00:19:56,916 --> 00:19:58,041 Wer auch immer du bist, 255 00:19:58,125 --> 00:20:01,000 Mein Name ist Maciej. Ich komme aus Litauen. 256 00:20:02,041 --> 00:20:03,458 Schaff die Kiste auf den Wagen! 257 00:20:18,375 --> 00:20:19,583 Da wackelt doch aber alles noch. 258 00:20:19,666 --> 00:20:20,791 Dann zieh fester. 259 00:20:21,666 --> 00:20:22,750 Zieh du doch fester. 260 00:20:23,333 --> 00:20:26,625 Hey, jetzt macht hier doch nicht so ´n Aufstand. Einfach fester ziehen. 261 00:20:27,791 --> 00:20:31,208 Jetzt beruhigt euch doch. Immer mit der Ruhe. Wir kommen ja sonst nie zu Potte. 262 00:20:32,125 --> 00:20:33,125 Ja, da hat er Recht. 263 00:20:36,958 --> 00:20:38,750 Maciej scheint nett und nicht blöd zu sein. 264 00:20:40,375 --> 00:20:42,500 Und was die Rechte der Frauen in Adamczycha angeht, so versuche ich, eine 265 00:20:42,583 --> 00:20:45,083 Diskussion anzustoßen. 266 00:20:45,166 --> 00:20:47,583 Hey, jetzt mal ehrlich! Sind Frauen nur interessant, wenn sie über Männer 267 00:20:47,666 --> 00:20:50,125 sprechen? Vielleicht sollte ich meine andere Schulter auch noch frei machen. 268 00:20:52,791 --> 00:20:55,791 Hey, Leute, wacht auf. Wir sind im 17. Jahrhundert. 269 00:20:59,208 --> 00:21:00,625 Raus aus dem Wirtshaus! 270 00:21:00,708 --> 00:21:02,125 Hey, was soll das denn? 271 00:21:02,208 --> 00:21:06,333 -Heute wird nicht mehr getrunken. -Was ist denn los? Ich habe Durst. Einer 272 00:21:06,416 --> 00:21:10,541 noch. Einer geht noch rein. Jetzt komm schon! 273 00:21:14,416 --> 00:21:15,750 Auf Wiedersehen! 274 00:21:15,833 --> 00:21:18,125 Nur noch einen, ja? Ich hab' so'n schrecklichen Durst. 275 00:21:18,208 --> 00:21:20,541 Verpiss dich. Na los. 276 00:21:23,541 --> 00:21:25,250 Hey, hallo, Taxi! 277 00:21:28,541 --> 00:21:31,125 Die Versammlung. Das Fest der Demokratie. Der Tag, an dem mich alle wählen. Naja, 278 00:21:31,208 --> 00:21:34,041 außer der Bauernschaft. 279 00:21:34,125 --> 00:21:36,500 Die dürfen nicht. Ich sage meinen Bauern immer: Wer nicht wählen geht, hat kein 280 00:21:36,583 --> 00:21:39,000 Recht, sich zu beschweren. 281 00:21:41,041 --> 00:21:44,250 Hey, Kutscher, hast du vor der Fahrt getrunken? 282 00:21:44,333 --> 00:21:46,958 -Aber selbstverständlich, gnädiger Herr. -Ich weiß ja nicht, Mann, 283 00:21:47,041 --> 00:21:49,666 du wirkst irgendwie nervös. 284 00:21:51,666 --> 00:21:53,833 Diese neumodischen Fahrdienstleister. 285 00:22:02,791 --> 00:22:03,875 Brrr! 286 00:22:29,083 --> 00:22:32,208 Um die Debatte zu gewinnen, muss alles an mir total perfekt sein. Nicht nur die 287 00:22:32,291 --> 00:22:35,416 Worte sind wichtig, auch die äußere Erscheinung. 288 00:22:38,791 --> 00:22:40,708 Was ist wohl die Visitenkarte eines jeden Mannes? Das Attribut seines 289 00:22:40,791 --> 00:22:42,750 Ansehens? 290 00:22:45,083 --> 00:22:46,000 Na, seine Uhr. 291 00:22:46,875 --> 00:22:50,583 Ein kleines Gadget. Quasi ein Muss bei jeder Gipfelkonferenz. 292 00:22:51,916 --> 00:22:57,125 Eine diskrete Art zu sagen: Ja, ich bin jemand Einflussreiches. 293 00:23:04,916 --> 00:23:05,833 Andrzej. 294 00:23:07,250 --> 00:23:11,875 Johannes Paul. Wieso hast du eine Uhr mitgebracht? 295 00:23:11,958 --> 00:23:12,875 Halb zwei genau. 296 00:23:13,875 --> 00:23:15,041 Was? 297 00:23:15,125 --> 00:23:16,333 Wie spät es ist, wolltest du wissen. 298 00:23:17,666 --> 00:23:20,375 Nein. Ich wollte nur wissen, wieso du die Uhr… 299 00:23:20,458 --> 00:23:23,208 Aus den Niederlanden. Und weißt du, die Dinger sind nicht billig. 300 00:23:24,416 --> 00:23:26,375 -Johannes Paul… -1.000 Dukaten. Wenn du es 301 00:23:26,458 --> 00:23:28,458 unbedingt wissen willst. 302 00:23:30,583 --> 00:23:31,541 Ach, Brüder. 303 00:23:34,250 --> 00:23:35,333 Schön, euch zu sehen. 304 00:23:42,791 --> 00:23:45,541 Wenn wir also wollen, dass die Republik die Krise überwindet, müssen wir 305 00:23:45,625 --> 00:23:48,416 jedenfalls gewisse Opfer bringen. 306 00:23:53,833 --> 00:23:58,250 Brüder, ich fordere euch alle auf, dafür zu stimmen, dass unser Vertreter dazu zu 307 00:23:58,333 --> 00:24:02,791 verpflichtet wird, dass er auf jeden Fall eine Steuererhöhung durchboxt. 308 00:24:03,750 --> 00:24:06,666 Denn wie Cicero schon sagte, das öffentliche Wohl hat allererste Prio. Ich 309 00:24:06,750 --> 00:24:09,708 danke euch. 310 00:24:10,291 --> 00:24:13,000 Cicero hat auch gesagt: Falls die Polen ihre Steuern erhöhen sollten, sind sie dem 311 00:24:13,083 --> 00:24:15,791 Untergang geweiht. 312 00:24:17,208 --> 00:24:19,291 Das ist völlig absurd. Als Cicero lebte, da gab es Polen noch überhaupt 313 00:24:19,375 --> 00:24:21,500 nicht. 314 00:24:30,708 --> 00:24:31,791 Und doch sind es seine Worte. 315 00:24:33,875 --> 00:24:36,583 Ich bin mir sicher, er hat keinen Piep über Polen abgegeben. 316 00:24:37,666 --> 00:24:40,125 Ich muss doch sehr bitten. Wenn das Schicksal Polens Cicero nichts anging, 317 00:24:40,208 --> 00:24:42,708 wieso sollten wir dann auf seinen Rat hören? 318 00:24:45,166 --> 00:24:49,250 Wir können Ciceros Worte auf den Kontext unserer… 319 00:24:49,333 --> 00:24:53,416 Cicero hat auch gesagt, Andrzej ist ein selbstgefälliger Pisser. 320 00:24:55,166 --> 00:24:56,541 Verzeihung, das waren nicht meine Worte, sondern Ciceros. 321 00:24:56,625 --> 00:24:58,000 Das ist ja… - Pisser? - Das soll er gesagt haben? - Das ist ja wirklich… 322 00:24:58,083 --> 00:25:01,916 Bitte beruhigt euch, werte Brüder. Ist ja gut jetzt. Es reicht. 323 00:25:02,750 --> 00:25:05,708 Hat einer von euch Brüdern vielleicht die ein oder andere Frage an den Redner 324 00:25:05,791 --> 00:25:08,791 -Andrzej? -Ich. 325 00:25:11,750 --> 00:25:18,583 Ich habe eine Frage. Wie viel hat denn deine Uhr gekostet? 326 00:25:21,583 --> 00:25:22,458 Welche Uhr? 327 00:25:22,541 --> 00:25:24,125 Vielen Dank. Keine weiteren Fragen. 328 00:25:27,458 --> 00:25:30,875 Wir beginnen nun mit der Abstimmung. Wer von euch Brüdern hier ist für eine 329 00:25:30,958 --> 00:25:34,416 Steuererhöhung für den Adelsstand? 330 00:25:39,708 --> 00:25:46,625 Genau 19. Wer ist dagegen? Einer. 331 00:25:48,666 --> 00:25:52,333 19 Stimmen dafür, und eine Stimme dagegen. Hiermit ist der Antrag durch ein niederum 332 00:25:52,416 --> 00:25:56,125 Veto abgelehnt. 333 00:25:58,291 --> 00:26:01,500 Ich habe die Brüder also überzeugen können. Abstimmung um Abstimmung, Sieg um 334 00:26:01,583 --> 00:26:04,833 Sieg. 335 00:26:05,583 --> 00:26:07,125 Bumm! Bumm! 336 00:26:09,125 --> 00:26:11,166 Andrzej tat mir sogar ein bisschen leid. 337 00:26:12,166 --> 00:26:14,250 Er hatte zwar in der Debatte geglänzt, aber wer hatte - wie immer - das letzte 338 00:26:14,333 --> 00:26:16,416 Wort? 339 00:26:18,833 --> 00:26:20,583 Na bestimmt nicht der olle Cicero. 340 00:26:23,833 --> 00:26:26,750 Brüder, die heutige Abstimmung ist leider nicht so gelaufen, wie erwartet, aber die 341 00:26:26,833 --> 00:26:29,750 Haltung der Mehrheit lässt hoffen, dass unsere Republik in Zukunft endlich… 342 00:26:29,833 --> 00:26:32,750 Na, wie guckt ihr denn? Andrzej, singst du deinen Brüdern hier etwa Klagelieder 343 00:26:32,833 --> 00:26:36,166 vor? 344 00:26:36,250 --> 00:26:39,458 Johannes Paul, du hast heute nicht gerade geglänzt. Alle Brüder wollten… 345 00:26:39,541 --> 00:26:42,791 Einer war dagegen, und Ende Gelände. Wir sind Demokraten. 346 00:26:44,625 --> 00:26:46,875 Wie spät ist es? Es ist noch früh. 347 00:26:47,458 --> 00:26:49,625 Kommt mit ins Wirtshaus. Ich habe nämlich jetzt etwas Geld übrig, das eigentlich für 348 00:26:49,708 --> 00:26:51,875 die Steuern gedacht war. 349 00:26:53,000 --> 00:26:55,708 Ich lad' euch ein. Kommt mit. Ich bezahle. 350 00:27:04,916 --> 00:27:06,250 Dafür liebe ich unser Land. 351 00:27:07,458 --> 00:27:10,125 Wir mögen uns zanken, wir mögen debattieren, am Ende sind wir doch eine 352 00:27:10,208 --> 00:27:12,875 eingeschworene Gemeindschaft. 353 00:27:14,125 --> 00:27:16,583 Es gibt keine drei Menschen auf der Welt wie uns zwei. Nicht einen. Ich liebe 354 00:27:16,666 --> 00:27:19,416 diesen Satz. 355 00:27:19,500 --> 00:27:22,083 Der wird, glaube ich, nie alt oder langweilig. 356 00:27:50,208 --> 00:27:52,000 Der Tatar. Er schießt. 357 00:27:53,666 --> 00:27:56,708 Dann die Kavallerie von der linken Flanke. Peng, peng, peng. Ha-ha-ha-ha! 358 00:27:56,791 --> 00:27:59,875 Besiegt. 359 00:28:07,208 --> 00:28:13,916 Das Leben eines Bauern ist hart, voller Leid und Entbehrungen. 360 00:28:15,625 --> 00:28:19,166 Aber man kann überleben. Sogar mit einem Lächeln. 361 00:28:19,750 --> 00:28:21,916 Solange man sich an die Worte erinnert, die jeder von uns vor dem Schlafengehen 362 00:28:22,000 --> 00:28:24,166 von seiner Mama gehört hat: 363 00:28:24,916 --> 00:28:28,333 -Erwarte nichts und begehre niemals etwas. -Erwarte nichts und begehre niemals etwas. 364 00:28:28,416 --> 00:28:32,875 Bauern! Fantastische Neuigkeiten! Versammelt euch vor dem Herrenhof! 365 00:28:36,916 --> 00:28:42,458 Na dann. Aber ich erwarte mir von den Neuigkeiten nichts. Ja so ist das. 366 00:28:43,583 --> 00:28:46,583 Ja, kommt schon, kommt, kommt! Hopp, hopp, hopp, hopp. Hopp, hopp, hopp, hopp, hopp, 367 00:28:46,666 --> 00:28:49,708 hopp! 368 00:28:53,583 --> 00:28:58,916 Kommt ruhig näher her. Ich habe Neuigkeiten. Ratet doch mal. 369 00:28:59,791 --> 00:29:00,708 Kartoffeln? 370 00:29:03,041 --> 00:29:05,375 Bogdan, seit wann sind Kartoffeln Neuigkeiten? 371 00:29:07,250 --> 00:29:09,750 Wir werden endlich für die Knechtschaft bezahlt, richtig? 372 00:29:12,041 --> 00:29:14,000 Geh und beichte diesen bösen Gedanken. 373 00:29:17,083 --> 00:29:20,583 Ich will's euch sagen. Ich habe bei der Versammlung einen Strumpf errungen. Ich 374 00:29:20,666 --> 00:29:24,583 meine einen Triumph. 375 00:29:24,666 --> 00:29:26,791 Die Steuern bleiben so. 376 00:29:29,625 --> 00:29:31,000 Du, wer auch immer du bist. 377 00:29:35,541 --> 00:29:39,708 Heißt das etwa, mein Herr, dass wir jetzt weniger arbeiten müssen? 378 00:29:39,791 --> 00:29:42,333 Äh, nein, nein. Euch betrifft das nicht. Das ist der Beginn einer großen 379 00:29:42,416 --> 00:29:45,125 politischen Karriere. 380 00:29:45,208 --> 00:29:48,166 Wieso sind das denn für uns gute Neuigkeiten, verehrter Herr? 381 00:29:52,666 --> 00:29:55,250 Eines Tages werdet ihr alle stolz sein, dass ihr den König von Polen kanntet, 382 00:29:55,333 --> 00:29:57,958 bevor er berühmt wurde. 383 00:30:00,958 --> 00:30:02,750 Und dann arbeiten wir weniger, ja? 384 00:30:10,958 --> 00:30:12,625 Ich unterbreche ungern, aber… 385 00:30:12,708 --> 00:30:14,125 Ha! Geilo! 386 00:30:20,541 --> 00:30:23,708 -Was zum Donnerwetter. -Leeres Gebrabbel. Viel Lärm um nichts. 387 00:30:23,791 --> 00:30:25,208 Jurek, lass uns gehen. Komm. 388 00:30:28,875 --> 00:30:29,875 Hey, Maciej. 389 00:30:29,958 --> 00:30:31,416 Kommt wir gehen auch nach Hause. 390 00:30:32,208 --> 00:30:33,125 Hey. 391 00:30:35,333 --> 00:30:37,791 Mein lieber Herrgott im Himmel. 392 00:30:37,875 --> 00:30:39,958 Und nicht vergessen: Der Schlüssel zu einem friedlichen Leben ist nicht zu 393 00:30:40,041 --> 00:30:42,333 begehren. 394 00:30:42,416 --> 00:30:45,375 Denn für uns Bauern bedeuten Wünsche nichts als Ärger. 395 00:30:45,458 --> 00:30:46,916 Hey, Vorsicht! 396 00:30:52,708 --> 00:30:53,750 Tja, die ist wohl hin.